- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十一課 卒業旅行 解说 译文 第十一課 卒業旅行 解说 译文 第十一課 卒業旅行 解说 解说 译文 第十一課 卒業旅行 第十一課 卒業旅行 * * 新世纪高职高专 日语类课程规划教材 总主编 张鸿成 钱力奋 主 编 张晓玲 蔡二勤 * * * * 大学、短大、専門学校などの学生の、海外への「卒業旅行」が年々盛んになっている。今年も、今がその季節だ。空港は彼ら彼女たちでごった返している。 円高が進んだここ数年の傾向だが、送り出す親の側にはまだまだすっきりしない気分も強いに違いない。 「これまで遊んでばかりいて、まだその上に外国旅行だなんていい加減にしろ」「若い女の子がそんな危険なことをするものではない」と渋る親。「就職したら、なかなかいけない。こんなに自由な時間はもうないんだ」「時代が変わったのよ、友達はみんな行くのよ」と迫る子。 確かにこれからの日本人は否応なく国際社会を生きなければならない。若いときから、異文化に触れる体験を積むのはいいことだ。「卒業旅行」もそのひとつの機会ではある。一概に「ムダだ」「ゼイタクだ」と否定すべきではないと思う。 1、…ものではない 「…ものではない」接在用言、助动词连体形后面,用否定的形式阐述某种事情,某个事物的性质、本性和习性。 ●無駄使いをするものではない。お金は大切にするものだ。 不该乱花钱,应该节省点花。 ●天気は私たちの思うとおりになってくれるものではない。 天气是不会按照我们的意愿变化的。 ●動物をいじめるものではない。 不应该虐待动物。 大学,短大,专科学校等学校的学生去国外毕业旅行逐年盛行。今年的此时也正值此季节。机场因为他们而拥挤不堪。 这是这几年日元持续升值形成的趋势,但对送他们出行的父母来讲,心情一定很不痛快。 “以前只知道玩,现在竟还要去国外旅行,应适可而止”,“年轻的女孩子不应该做那么危险的事情”,不愿让他们去的父母这样说。而孩子强求说“参加工作后就很难去旅行了,再也没有这样自由的时间了”。“时代变了,朋友们都是要去的啊”。 的确,不管愿不愿意,今后的日本人必须在国际社会中生存。从年轻时积累接触异文化的经验是件好事。“毕业旅行”也是其中的一个机会,我想不该说“浪费啦”“奢侈啦”而一概加以否定。 だが、それが若い人の風俗として定着してしまうのはどんなものだろう。これから後に続く若い世代、そして、その親たちと一緒に考えてみたい。 まず、出かける時期である。やはり在学中の、なるべく早い時期に行くのが、より意義深いはずだ。異文化との接触は、若ければ若いほど新鮮な刺激となる。それは学校で勉強をする姿勢に必ず影響してくる。 「さあ、もう勉強しなくていいのだ」という、解放感の中で楽しむ「卒業旅行」は、しょせん遊びが主眼になる。欧米の観光地やリゾート地へ、それも手軽なパック旅行で出かける傾向に流れがちだ。傍若無人にはしゃぎ回り、現地の人たちの顰蹙を買ってきた一部の大人たちの姿を、若者たちには、受けついでほしくない。 もう一つは、旅行の費用である。ローン制度を利用したり、アルバイトで費用を作る者もいるが、やはり親に出してもらう場合が最も多いようだ。ただでさえ日本の教育費の高さは、異常である。家計のあり方として、明らかに不健全な家庭が増えている。 2、…ば…ほど 以「用言假定形+ば+同一用言连体形+ほど」的形式,表示随着前项事物的变化,后项事物也发生相应的变化。 ●結婚式のスピーチは、短ければ短いほどいいと言われている。 据说结婚典礼的讲话越短越好。 ●電気の操作は簡単なら(ば)簡単なほどいい。 电器操作越简单越好。 ●ピアノは練習すればするほど上手になる。 钢琴越弹越熟练。 但它作为年轻人的风俗而固定下来的是什么呢?我想跟今后接踵旅行的年轻一代还有他们的父母一起思考一下。 首先是何时出行,还是上学时,尽早去意义更深远。与异文化的接触越年轻其新鲜刺激感越强烈。那势必影响在校学习的态度。 在可以不用学习的轻松感中所体验的“毕业旅行”,反正游玩是主要目标。去欧洲的景点和度假旅游休闲区,也往往变成轻松的组团旅行方式出行。不希望年轻人像某些大人那样,旁若无人地到处欢闹,被当地人瞧不起。 还有一个是旅行费用。有的人利用贷款制度,或靠打工积攒旅费,但让父母出钱的人好像最多。即使免费,日本教育费用之高也是异常的。家庭收支状况拮据的家庭明显在增多。 海外体験を、毎冬スキーに出かけたり、車を乗り回すよりも有意義と考えるなら、早めに計画を立て、ほかのことを節約したり、アルバイトをしたりして、できるだけ親に甘えないようにすべきだ。 外貨持ち出し制限があった時代に、海外体験を
您可能关注的文档
最近下载
- 矿产资源综合利用 2 矿产资源概论.ppt VIP
- 中考语文二轮专题复习:诗歌鉴赏系列之送别抒怀诗(知识点+方法+习题).docx VIP
- 安徽省人口老龄化分析报告.pptx
- DL/T544-2012电力通信运行管理规程.pdf VIP
- 2024届上海徐汇区高考英语一模 (官方版).docx VIP
- 乡镇卫生院2024年工作总结及2025年工作计划(详细版).pdf VIP
- 重点高中自主招生化学试题.doc VIP
- 四年级下册语文《穿过地平线·看看我们的地球》名著导读.pptx VIP
- 学术基本要素:专业论文写作(清华大学)超星尔雅学习通章节测试答案.doc VIP
- 2023.v1 NCCN临床实践指南:儿童中枢神经系统肿瘤.pdf
文档评论(0)