网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语泛读1 第二版 4.pptVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四課 やさしいうそ 解说 解说 译文 第四課 やさしいうそ 解说 译文 第四課 やさしいうそ 解说 解说 译文 第四課 やさしいうそ 第四課 やさしいうそ * * 新世纪高职高专 日语类课程规划教材 总主编 张鸿成 钱力奋 主 编 张晓玲 蔡二勤 * * * *    私が半年ほど入院した同じ病室に完全に寝たきりになっていたKさんという人がいました。彼の毎日の楽しみは看護婦さんに「息子から電話があったでしょうか」と尋ね、「あったわよ」と言う看護婦さんの返事を聞くことでした。当初、私はオヤジの病状を毎日のように電話で尋ねてくるいい息子さんだなぁーと感心しながら、Kさんと看護婦さんのやりとりをベッドの上で眺めていました。    ところが、それがうそであることがしばらくして分かりました。息子さんからの電話はなく、看護婦さん達がかかってきたかのように演じていたのです。それはKさんを励まし、希望を持たせるために、看護婦さん達がついた精いっぱいのやさしいうそでした。そして悲しいうそでした。 1、…きり   「动词た形+きり」表示事情变成某种状态后,一直没有改变或者回不到原来的状态。 ●最近、日本では「寝たきり老人」も社会問題になっ40ている。  最近,在日本卧病在床的老人也成为了社会问题。 ●彼は三年前、ひとりでアメリカへ行ったきり、何の連絡もない。  三年前他一个人去了美国,就再也没有消息。 ●彼は卒業して日本を出ていったきり、もう5年も帰って来ない。  他毕业后就离开日本,已经5年没回来了。 2、…かのようだ   「…かのようだ」接在动词终止形和助动词「た」形的后面,表示凭感觉进行的判断或比喻,多用于叙述与事实不符的或假象的事态。经常也以「かのように」(作状语)、「かのような」(作定语)的形式出现。 ●赤いドレスの彼女が微笑むと、美しい花が開いたかのようだった。  她穿着红色礼服,微笑起来就像绽放的花儿。 ●田中さんは知らなかったかのような顔をしたが、本当は知っているはずだ。  田中看起来好像什么都不知道,但实际上应该知道。        ●授業中だというのに、まるで家の布団の中にいるかのようにぐっすり寝ている人がいる。  尽管正在上课,有的人却睡得很香,好像在家躺在被窝里一样。   我住院半年了,在同一病房里,有一位叫K君的病人,他已完全瘫痪在床。他每天的快乐就是问护士 “我儿子来电话了吗?”然后听到护士回答“来了”。最初,我在床上看着K君与护士的交流,也很佩服这是个多好的儿子啊,每天都打电话询问父亲的病情。   但不久我就知道那是个谎言。他儿子没来电话,是护士们在演戏,就像他儿子打来了电话一样。那是护士们为了鼓励K君,让他充满希望,而精心编造的善意的谎言,也是个悲伤的谎言。    というのは、Kさんが入院した当初は本当にその息子さんから毎日のように病院に電話があったそうです。トラックの運転手をしていた彼は仕事で全国を走り回っていたため、直接、病院に見舞いに来られなかったのです。入院して以来、Kさんは何度か危険な状態になったことがあったそうです。そのたびに、看護婦さんが「息子さんから電話がかかっているのよ」と声をかけると、不思議ともち直したというのです。    そんなある日、病院に悲しい電話が入りました。交通事故でKさんの息子さんが亡くなったという知らせでした。もちろんKさんの病状を心配して、そのことは知らせないことにしたそうです。そしてその日から、看護婦さん達の幻の電話が始まったのだそうです。  3、…て以来   「…て以来」接在动词连用形之后,表示自过去发生某事以后,直到现在情况没有发生变化,或表示某种情况持续了很长时间。不能用于眼前、当天或短时间内发生的事项上。常译为“自……以来一直 ”、“自……以后第一次”。 ●今年は水不足になりそうだ。先月の初めに降って以来、ずっと晴れの日が続いている。  今年好像雨水不足。从上月初下过雨以来,就一直是晴朗的天气。 ●大学を卒業して以来、中山さんには会っていません。  大学毕业以来,一直没有见到中山君。 ●フランスから帰ってきて以来、妹はまるで人が変わったようだ。  从法国回来以后,妹妹好像变了个人似的。   据说K君刚住院时,的确他儿子每天都往医院打电话。他儿子是卡车司机,因工作关系在全国各地跑运输,所以不能直接来医院探望。据说K君住院以来,几次处于病危状态。每当这个时候,护士一说:“你儿子来电话了。”不可思议的是,他马上转危为安。   有一天,一个令人悲伤的电话打到医院。通知K君,K君的儿子因交通事故去逝了。当然因担心K君的病情,才决定不把这个消息告诉他。据说从那天起,护士们便开始了虚拟电话。    しかし、そんな看護婦さん達のうそも長く続きませんでした。Kさんは

文档评论(0)

精品课件 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档