商务英语翻译实训课件刘玉玲 ISBN9787566301147 PPT 电子chapter 9.pptVIP

商务英语翻译实训课件刘玉玲 ISBN9787566301147 PPT 电子chapter 9.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation for International Business Chapter 9 Translation of Product Directions Contents Warm-up Practice Linguistic Features of Product Directions Techniques of Translating Product Directions Follow-up Pracice Warm-up Practice Translate the following passage into Chinese. CAUTIONS: ◆Keep out of reach of children and keep bottle upright.in cool place. ◆Do not drink.If swallowed,take plenty of milk or water and consult a physician. ◆Avoid contact.with eyes.If it gets into the eyes,flush with water for at least 15 minutes and consult a physician. ◆Wear robber gloves during use. ◆Do not use or mix together with any other household cleaners or bleaches. ◆Use in well—ventilated areas. Linguistic Features of Product Directions 产品说明书是生产厂家用来向消费者介绍说明商品性质、性能、结构、用途、规格、使用方法、保养、注意事项、质量保证、销售范围和免责声明等的实用文本,属于典型的科技文体,英文产品说明书除具有科技文体的普遍特点外还有其自身的特点。 Linguistic Features of Product Directions 用词专业 大量使用祈使句 大量使用被动句 句式简单 Linguistic Features of Product Directions 1. 用词专业,例如: 1)The AD598 is a complete monolithic Linear Variable Differential Transformer (LVDT) signal conditioning sub-system. It is used in conjunction with LVDTs to convert transducer mechanical position to a unipolar or bi-polar DC voltage with a high degree of accuracy and repeatability. AD598型线性可调差压变压器(LVDT)的信号调节子系统是全单片式的。该子系统配有LVDT,将传感器的机械位置信号转化为单极或双极直流电压,准确度高,重复性好。 Linguistic Features of Product Directions 2. 大量使用祈使句,例如: 2)Do not press down the can yet. 时还不能下压吸入器。 3)Please provide:your name,address,and telephone numbers and proof of purchase. 请提供下列资料:您的姓名、地址、电话号码和购买凭证。 4)Turn off power. 关掉电源。 Linguistic Features of Product Directions 5)Do not remove tabs. 不要移动手环。 6)Pull black lever towards you. 拉回黑杆。 7)NEVER use insect repellents on wounds or irritated skin. 切勿在伤口或发炎的皮肤上使用驱虫剂。 Linguistic Features of Product Directions 3. 大量使用被动句,例如: 8)The products can be installed in several types such as cabinet,vertical racks, horizontal racks,ground placement and installed with other kinds of powe

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档