新编外贸英语教程第二版课件廖瑛主编 ISBN9787811343847Lesson 26 Joint Venture.pptVIP

新编外贸英语教程第二版课件廖瑛主编 ISBN9787811343847Lesson 26 Joint Venture.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 26 Joint Venture (合资企业) The Important New Words 1. investor ?[????????] n. 投资者 2. unrivaled [??????????] a. 无比的 3. to meet the needs of 为了适应…… 4. exemption [??????????] n. 免税 5. nationalize [???????????] vt. 使国有化 6. requisition [?????????????] n. 征用 7. exclusively [?????????????] ad. 专有,独有 8. registered capital 注册资本 9. deputy ?[????????] n. 副手,代理 10. prospect ?[?????????] n. 前景 11. net profit 纯利 12. remit [??????] vi. 汇寄 13. stable ?[???????] a. 稳定的 14. get down to 开始认真对待 15. construction funds 建设资金 16. circulating capital 周转资金 17. proportion [??????????] n. 比例 18. premise ?[???????] n. 房屋,基地 19. authority ?[?????????] n. 当局,当权派 20. account for (数量等)占;说明(钱等用途) ● Notes to the Conversation Oral Drills ①a series of regulations and measures 一系列的规章制度 ②put one’s mind at rest 使某人放心,使某人安心 ③We mean what we say. 我们说话是算数的。 ④joint venture of moderate scale 中等规模的合资企业 ● Background Briefing Analyze and translate the following sentence: Mr. Zhang and Mr. Brown are going to discuss the problem of setting up a joint venture. Through the negotiation, a joint venture is in the works. 张先生和布朗先生打算商谈办合资企业的问题。通过洽谈,一个合资企业在酝酿中。 ● Situational Conversation Analyse and translate the following sentence: 1) To meet the needs of foreign investors, the city government has issued a series of regulations and measures②favoring foreign investors. 为适应外国投资者的需要,长沙市政府发布了一系列有利于外国投资者的规章制度与措施。 2) And net profits can be remitted abroad. 同时净利还可汇往国外。 3) Now, let’s get down to brass tacks. 现在,让我们来谈谈具体问题吧. Oral Drills Ⅰ. Comprehension of the Situational Conversation: The teacher assigns (Student)A to ask (Student)B a question according to Oral Drill Ⅰ e.g. A: What kind of proposal does Mr. Brown come up with? B: Mr. Brown comes up with the proposal that he hopes to set up a joint venture in Hunan. Ⅱ. Complete the following dialogues: The teacher assigns (Student) A B to make dialogue. e.g. A: We plan to build our city into a financial and trade center. B:

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档