商务英语口语课件丁晶 王淙ISBN 9787566307576 PTTUnit 9 Shipment.pptVIP

商务英语口语课件丁晶 王淙ISBN 9787566307576 PTTUnit 9 Shipment.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 9 Shipment by DongXue 4. Could you find a way to improve the transportation mode of our company? 你能找到一种方法来改善我们公司的装运模式吗? 5. Until today, we have not yet received the exact date of your shipment so far. 直至今日,我们都没有收到你方有关于装运日期的确切消息。 6. Shall we discuss the payment terms and time of shipment on internet? 我们能在网上讨论支付条款和装运期事宜吗? 7. Because of the wooden cases, the shipment has arrived in good condition. 因为木箱包装,所以运到的这批货物情况良好。 8. We’ll effect shipment within 7 working days after we receive the L/C. 我们将在收到信用证后七个工作日内完成装运。 9. If you delay shipment till September, we will miss the market season. 如果你方迟于九月交货,我们将错过销售季节。 10. Without the buyer’s consent, transshipment is not allowed from the port of loading to the port of destination. 未经买方同意,由装运港装船至目的港途中不得转船。 11. CFR means the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment. 成本加运费,是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货。 12. We must complain to you that the damages in shipment take so much trouble for us. 我们不得不向你方抱怨,装运的破损给我方带来很大麻烦。 13. If you fail to effect shipment in time, we shall not be able to pay you. 如果你方不能按时发货的话,我方将不会付款。 14. We have to inform you that, this shipment must be shipped out before July 15th once we have come to close a deal. 我们必须通知贵方,一旦我们达成交易,货物必须在七月十五日之前装运。 15. Fortunately, both partial shipment and transshipment are allowed in this contract. 值得庆幸的是,本合同中允许分批和转运。 16. What if the shipment has to be delayed? 如果装运不得不延迟怎么办? 17. We wish to point out that the seller shall ship the goods within the time stipulated in the contract. 我方想指出的是,卖方应在合同规定时间内将货物装船。 18. CIF means the seller is responsible for prepaying shipping costs and arranging for the insurance policy. 到岸价是指卖方负责预付运输费用和上保险。 19. The shipping documents identified the cargo as china according to the report, which said the goods were shipped by your company. 船运单据标明货物是瓷器,由贵公司发货。 20. We should be obliged if you could arrange for the immediate shipment of the order. 如果贵方能立即安排发送货物的话,我方将不胜感激。 21. Please com

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档