国际商务礼仪课件廖国强 王朝晖ISBN 9787566304742 PPTUnit 21.pptVIP

国际商务礼仪课件廖国强 王朝晖ISBN 9787566304742 PPTUnit 21.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Adequate Preparation for Business Trips (充分准备) Notes to the text 1、humdrum: dull and lace excitement 乏味的,平凡的 humdrum video无聊的片段 2、duffel bag: (防水的帆布)行李袋 Kevin slung the duffel bag over his shoulder and jammed the purple chips into his pockets. 凯文把这个破粗布袋子背在肩膀上,又把剩余的紫色筹码一股脑塞进衣兜里。 3、lavish: very generous 慷慨的,大方的 He staged the most lavish productions of Mozart. 他举办了最盛大的莫扎特作品演奏会。 4、lowdown: 实情 Please give me the lowdown. Can you introduce a good place? 请告诉我实际情况。你能不能介绍一个好地方? 5、tenuous: having little substance or significance 无关紧要的,细微的 Three years later, however, progress is looking tenuous. 然而三年过去了,禁毒行动几无进展。 He did not speculate on the future of his tenuous career. 他没有考虑到自己不稳定的职业前景。 B. Maintain a Professional Manner in Business Trips (保持职业风范) 3、stand in good stead 对你有好处 Some work experience will stand you in good stead. 积累点工作经验对你有好处。 4、prop up: support 支持,资助 Moreover, China is not the only country to prop up brutish regimes. 再者,中国并不是支持那些野蛮政权的唯一国家。 5、misdemeanour: 不良行为 He decided to take responsibility for his misdemeanour and resign. 他决定为自己的行为不端负责并辞职。 6、 decorum: propriety in manners and conduct 端庄得体 Youve breached the decorum of my courtroomwith all this hooting. 你的这种叫嚣违反了本法庭的礼仪。 7、jeopardize: present a danger to 危及,危害 His foolish behaviour may jeopardize his whole future. 他的愚蠢行为可能会危及他的整个前途。 8、travelpro: 旅行者 9、gaffe: a socially awkward or tactless act 失礼,出丑 The second gaffe was to choose to resolve disputes not in China but in an arbitration court in Stockholm. 第二个过失是,选择在斯德哥尔摩的一家仲裁庭,而不是在中国解决纠纷。 10、a good rule of thumb 好的做法,好的经验 Thats actually a really good rule of thumb. 那实际上是一个好的经验法则。 C. Essential Tips for Business Travel Etiquettes in Different Countries (跨国商务旅行中的基本礼仪技巧) 5、impromptu: 事先无准备的;即席的 She played a tune impromptu. 她善于发表即席演说。 Were having an impromptu meeting! 我们在开一个临时会议! 6、standoffish:(非正式语)冷淡的,冷漠的 II. The whole class is encouraged to search for more detailed information on appropriate business trip etiquettes in various countrie

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档