英汉汉英口译基础教程课件孙亚主编 ISBN9787811344998 正文Unit 1.pptVIP

英汉汉英口译基础教程课件孙亚主编 ISBN9787811344998 正文Unit 1.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉汉英口译基础教程 Unit 1 Spectacular Sports A. Individual Work: Presentation Topic: The Olympic Games in My Heart. Brainstorming clues: history, motto, spirit, culture, medals, champions, opening ceremony… B. Group work: Reading and Discussion 1. Can you tell us the history of Olympic Games? 2. How do you understand the Olympic motto? C. Group work: Four-cornered Dialogue Interpretation Difficult Sentences 取得银牌就算不上取得胜利。 A silver medalist is a “loser”. 在政策允许下被特招进北大 to enter the university via preferential policy 我更愿意做一块金字塔的基石。 I prefer to be the cornerstone of the pyramid. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text one Note-taking London and the Olympic Movement have come together when there were serious challenges to be faced. London is ready to join you in facing a new challenge and to provide another enduring sporting legacy. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text one Note-taking So we are delighted that the Evaluation Commission judges our bid to be “of very high quality”. we want to deliver a magical atmosphere. An electrifying experience for competitors and spectators. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text one Note-taking We have listened and learnt. We worked just as hard to understand the needs of all those upon whom the athletes depend. We know the Games must offer more than just 17 days of world-class sport and celebration. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text two Note-taking 除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所 北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流。 D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text two Note-taking 将是展现中国杰出作家、导演和作曲家的舞台,讴歌人类的共同理想,以及我们独特的奥林匹克运动。 我们的火炬接力,将途经希腊、埃及、罗马、美索布达米亚,波斯、印度和中国,以共享和平、共享奥运为主题, 中国的奥运圣火将通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。 E. Group Work: Sight Interpretation Text One Difficult Sentences And I think that even with Phil being the coach I would have had a tough time, mentally finding the challenge for myself. 但我觉得既使本赛季他还担任教练,我也会觉得很困难,内心里我已感受到了挑战。

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档