- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉汉英口译基础教程 Unit 6 Diplomatic Exchange A. Individual Work: Presentation Topic: If I were the Ambassador to…. Brainstorming clues: embassy, diplomat, independent foreign policy of peace, communication, exchange, dialogue, hegemonism, international political and economic order… B. Group work: Reading and Discussion 1. What’s the purpose of making the independent foreign policy of peace? 2. How is China’s independent foreign policy of peace made? C. Group work: Four-cornered Dialogue Interpretation Difficult Sentences 我们希望此访能增进两国人民之间的友谊,拓展两国在各领域的互利友好合作,推动中印战略合作伙伴关系长期稳定、健康发展。 We hope the visit can enhance the friendship between the two peoples, expand mutually-beneficial and friendly cooperation of the two countries, and promote the long-term stable and healthy development of China-India strategic partnership of cooperation. 杨洁篪外长此次访非的目的是增进相互了解,加深传统友谊,扩大互利合作,推动落实中非合作论坛北京峰会成果,共同推进中非新型战略合作伙伴关系向前发展。 Foreign Minister Yang Jiechi’s visit is to enhance mutual understanding, deepen traditional friendship, expand mutually-beneficial cooperation and implement the achievements of the Beijing Summit of the Forum of China-Africa Cooperation so as to press ahead with the new type of China-Africa Strategic Partnership of Cooperation. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text one Note-taking Both sides reached broad consensus on further expanding exchanges and cooperation in all areas and deepening China-Greece comprehensive strategic partnership. Since the establishment of bilateral comprehensive strategic partnership, the Sino-Greek relationship has entered a new development stage with frequent high-level exchanges and mutual political trust. D. Pair Work: Note-taking and Interpretation Text one Note-taking Hu spoke highly of the Greek government’s long-standing adherence to the one-China policy and its precious support to China on “Taiwan independence” and “Tibet independence”. The relations between the two countries have made positive headway based on sin
您可能关注的文档
- 英汉翻译实务课件孙建成 温秀颖主编ISBN 9787566307989 PPT第十单元.ppt
- 园林植物病虫害防治 教学课件 ppt 作者 王润珍 王丽君 王海荣 主编1.ppt
- 英汉翻译实务课件孙建成 温秀颖主编ISBN 9787566307989 PPT第十一单元.ppt
- 英汉翻译实务课件孙建成 温秀颖主编ISBN 9787566307989 PPT第四单元.ppt
- 园林植物病虫害防治 教学课件 ppt 作者 王润珍 王丽君 王海荣 主编2.ppt
- 英汉翻译实务课件孙建成 温秀颖主编ISBN 9787566307989 PPT第五单元.ppt
- 英汉翻译实务课件孙建成 温秀颖主编ISBN 9787566307989 PPT第一单元.ppt
- 园林植物病虫害防治 教学课件 ppt 作者 王润珍 王丽君 王海荣 主编3.ppt
- 英汉汉英口译基础教程课件孙亚主编 ISBN9787811344998 技巧1 口译概述.ppt
- 园林植物病虫害防治 教学课件 ppt 作者 王润珍 王丽君 王海荣 主编4.ppt
最近下载
- 2023年11月深圳市福田区公开选用机关事业单位辅助人员和社区专职工作者笔试历年(2016-2023年)真题荟萃带答案解析.pdf VIP
- 2024秋(人教版)英语七年级上册:单词表 汇总表.pdf
- 2022年通信工程师中级传输与接入(无线)真题及答案.pdf
- 第二章一元二次函数、方程和不等式教学设计(全章).docx
- 国家开放大学《电子商务概论》1-9章 形考任务阶段测验1、2答案(无错版本)82295 .pdf VIP
- 江苏省普通高校“专转本”选拔考试管理专业大类专业综合操作技能考试大纲.docx
- 银行开展减费让利宣传活动的总结范文(30篇).docx VIP
- 美育——美即生活-期末复习-题库-试卷.docx
- 预定动作时间标准法(PTS).doc VIP
- 中国饮食文化(教案) (中职教育).docx
文档评论(0)