商务日语报刊文章选读课件王正春主编 ISBN9787811343243第17课.pptVIP

商务日语报刊文章选读课件王正春主编 ISBN9787811343243第17课.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十七課 対中投資では自らの調整も必要 規制と開放の狭間で「調整」急ぐ中国 豆知識 合併と買収:(がっぺいとばいしゅう) 英訳名: Mergers and Acquisitions (略称 : MA ) (エムアンドエー、エムエー)   MAとは企業の合併?買収を総称して言う。他の企業を取得しようとする際には買収者やその子会社などに吸収合併させるほか、買収先企業の株式を買収して子会社化する手段が用いらることからおよそ企業の取得という効果に着目して合併と取得を総称するものである。 MAは新規事業や市場への参入、企業グループの再編、業務提携、経営が不振な企業の救済などを目的として実施される。広義には包括的な業務提携やOEM提携なども含まれる。 豆知識 日本法上の概念としては企業合併?会社分割?株式交換?株式移転?株式公開買付などの法的要素が核となるがこれらの各要素は対象企業のコントロールを得る手段として捉えられ、MAという場合には利用する手段のデザインを含めた企業戦略を把握する概念として用いられることが多い。 豆知識 サブプライムローン(subprime lending) サブプライムとは、通常の融資を受けられる、信用格付けが高い、プライム層の下、つまり信用格付けの低い人のこと。つまりサブプライムローンとは、信用格付けが低い向けの住宅ローンのことです。住宅ローン市場の7~8%を占めていると言われています。 豆知識 2007年、世界の金融市場は、米国で勃発したサブプライムローン問題の波及にによって大きな混乱に見舞われた。サブプライム問題とは、米国における信用力が劣る「サブプライム層」と呼ばれる人々向けの住宅ローンが大量に焦げ付き、このローンを裏付けとした証券化商品の価格下落にによって金融機関が巨額の損出を被ったことから、世界的な信用収縮や流動性不安にまで発展した一連の問題の総称である。 単語1、勝る(まさる◎) 【自五】 比較して優れる。うえである。ひいでる(出色,优胜,胜过) 【用例】 彼は君に勝るところは何もない。 今回の『魔笛』の公演では、私を導いてくださった全ての皆さまへの感謝を胸に、多少なりとも成長した姿をお見せできたなら、これに勝る喜びはありません。 単語2、図る(はかる②) 【他五】 くふうして努力する。うまく処理する 。(谋求,设法,计划,图谋,企图 ) 【用例】 1、自殺を図る女性の多くは、問題が出てくるのは思春期以降だという。 2、大会参加者の皆様の便宜を図るため、福岡空港?福岡大学間の直行シャトルバスを計画致しましたので、是非ご利用ください。 文法1、用言连体形、体言の + 故に 【意味】~から?~のため 【用例】 当時は貧しいゆえに、小学校にいけない子供もいた。 忠告を聞かなかったゆえに、大きな事故を引き起こしたのだ。 苦しいゆえに頂上に上ったときの喜びが大きいのだ。    関連表現 ゆえ ~がゆえ ~は~ゆえである 【用例】 1、彼はゆえなく職務を解かれ、失意のうちになくなった。 2、女性であるが故に差別されることがある。 用例 3、親が放任していたがゆえに非行に走る若者もいる。 4、冬山登山は確かに死と隣り合わせだ。だがそれでも行くのは冬山の魅力ゆえである。 文法2:用言终止形、体言 + というより(はむしろ) 【意味】  「A(という)より、むしろB」は「(AとBと比べたとき)どちらかといえばBと言う方が適切だ」を意味する比較文型です。「むしろ」を省略しても意味は通じます。 【用例】 (1)あの人は、失礼というより、無神経なのだ。 (2)星から星へと旅してみることは、子供たちの夢(だ)というよりむしろ全人類の永遠の憧れである。 (3)この辺はにぎやかですね。  にぎやかというより、うるさいくらいなんです。 文法3:体言 + に他ならない 【意味】:~以外のものではない 【用例】 1、事故の原因はスピードの出しすぎに他ならない。 2、あらゆる成功はたゆまぬ努力の結果に他なら  ない。 3、彼は厳しい態度をしますのは、子供の将来のこ  とを心配するからに他ならない。   动词的ます形/名词 + こそすれ 【意味】 「~けれども/~ても」を強調する逆説の言い方です。改まった場面では年配者が使うことがありますが、今日では古い書面語ですから、読んでわかれば十分です。 「用例」 1.私は英語は読みこそすれ、話は一向にできない。 2.喜ばれこそすれ、迷惑がられるはずはない。 3.苦しみこそあれ、決して楽しい毎日ではなっかた。   * *

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档