对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT 89章教参pptC8L47.pptVIP

对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT 89章教参pptC8L47.ppt

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* CHAPTER EIGHT INSURANCE Lesson 47 A Request for Changing Insurance Company I. About the letter: Tihis is a letter written by the buyer asking the seller to change insurnace companies. As the goods are categorized as general cargo, the premium of which is lower than that of fragile goods, therefore the buyer is not willing to pay the high premium. II. Additional notes: 1. assign v. 分配;指派 If you can assign value in terms of numbers, youll enhance your negotiating stance. 如果你能够将你的价值量化出来,那么就提高了你的谈判立场。 2. general cargo 一般货物,普通货物 We specialize in offering services in general cargo transportation. 我们专门提供普通货物运输服务。 3. fragile goods 易碎品,易碎货物 Fragile goods in particular glasses need special packing. 易碎物品,尤其是玻璃,需要特殊包装。 Silk blouses are not fragile goods. They can stand a lot of jolting. 丝绸女衫并非易碎货物,经受得住剧烈的震动。 4. reasonable a. 合理的,公道的 在商务英语函电中,常用reasonable来修饰price,rate等表示价格、费率的词。 Their action tends to raise the future price to more reasonable level. 他们的行动会把期货价格提高到一个更合理的水平。 III. Chinese version of the letter: 迳启者: 第1023号订单 兹收到你方来信,在信中我们发现你方指定的保险公司对上述订单的货物收取很高的报费。 由于这批货物属于一般货物,遭受损失的风险相对较低,保费应该低于易碎货物。因此,我们要求你方更换一家保险公司以获得更合理的保费率。 请尽快就此事联系我们。 谨启 IV. Key to exercises: : Translate the following sentences into English?: 1) Can you help to check the premium rate of porcelain?? 2) The premium rate charged by PICC is usually reasonable. 3) Glasswares are fragile goods and are usually charged a higher premium. 4) Please send us some copies of your illustrated catalogue so as to familiar us with the categories of your export goods. 5) We’d like to turn to other insurance companies for insurance as the one in your place charge us a high premium. 6) Please contact us for the change of the insurance company as soon as possible. 2. Translate the following letter into Chinese?: 迳启者: 第4523号订单 兹谈及到上述关于12000台电脑机箱和显示器的订单,保险公司要求我方将机箱和显示器分开投保。 我方所报价格过低无法支付机箱和显

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档