对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT Chapter SixLesson 36.pptVIP

对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT Chapter SixLesson 36.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I. About the letter: As the stipulations in the L/C should be in exact accordance with the terms of the contract, the sellers should examine the stipulations in the L/C carefully. If there are some discrepancies between the two documents, sellers should ask the buyers to make corresponding amendments to the L/C. In this letter, the applicant was requested to increase the quantity and amount of the L/C. II. Additional Notes: 1. for the amount of 总金额计…… amount n. 金额,总数 1)for the amount of ?和 in the amount of 意义相同,都指若干金额,前者较普通。 to the amount of 指达到若干金额(往往指较大数字)。 to the amount of 也可表示 to the extent of,有“程度达到……”之义。 2)amount 表示数额、金额总数时与 sum, quantity, number 同义,sum常用复数形式,quantity既可用于可数也可用于不可数的东西,number为可数,而amount和sum则用于不可数的东西。 We have ordered a large number / quantity of bicycles. 我们订购了大量的自行车。 2. make vt. 总计 We allow a trade discount of 3.5% and a further special discount of 5%, making 8.5% in all, on orders received on or before 15th May. 我们对5月15日前收到的订单给予3.5%的商业折扣和5%的特殊折扣,总计8.5%。 III. Chinese version of the Letter: 修改信用证增加数量和金额 敬启者: 事由:第CF370号销售确认书 2000公吨花生仁 现收到1000公吨2007年产大路货花生仁的第20913号信用证金额计50,500英镑,谢谢。 该证的金额仅够支付原合同数量的一半。该合同的总数量和总金额分别为2000公吨和101,000英镑。因装运时间十分紧迫,请你方通知开证行将信用证金额增加50,500英镑,使总值金额达到101,000英镑,总数量达到2000公吨。 盼对此事立即办理。 谨启 IV. Key to exercises: 1. Put the following into English: 1) It appears that the quantity unit in your L/C No. 3350 does not tally with the contract. Please rush amendment. 2) Regarding your L/C No. 3857, please delete the clause “Bankers’ expenses for beneficiary’s account”. 3) We find that your Credit NO. 9985 is £500 short of the total value. Please amend the credit in accordance with the contracted amount. 4) We are pleased to inform you that L/C No. H-15 issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No. 187 has just been received. However, on examining the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity w

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档