商务翻译英译汉课件潘惠霞主编 9787 81134 759 3英译汉 Unit 3.pptVIP

商务翻译英译汉课件潘惠霞主编 9787 81134 759 3英译汉 Unit 3.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 3 Sino-UK Trade Ties 《商务英语翻译》 (英译汉) 【Translation】 Without doubt, this international financial crisis has landed the world economy in the most difficult situation since the Great Depression. China, as a developing country with heavy reliance on foreign trade, is experiencing a hard time in economic growth, particularly in foreign trade and investment. Since November 2008, China’s imports and exports have seen negative growth for 3 consecutive months, while inward investment has been sliding. We’ve also noted that economic growth and employment here in Britain has also been dealt a heavy blow. Two-way trade between China and Britain has suffered as well. In January 2009, bilateral trade value dropped 21.6% year on year. The gravity and speed of the decline are unprecedented indeed. To tackle the crisis and challenges, countries have taken various countermeasures, contributing greatly to restoring confidence and mitigating the consequences of the crisis. However, in the face of a crisis, efforts of a single country are far from enough. In a world featuring globalization, economies are inextricably interwoven with each other. The history of world economy has proven that insulation and protectionism offers no way out; openness and cooperation is the right recipe to heal a crisis. Despite the severe challenges in front of us, globalization based on scientific advance and global allocation of resources will remain irreversible. Economies will be even more linked to and dependent on each other. Britain is the birthplace of the idea of free trade. Adam Smith’s theories have influenced international trade over the past 200 odd years. We believe that there are boundless opportunities in the future, and spring is right around the corner. 【Version for Reference】 中英贸易关系 毋庸置疑,这场国际金融危机使世界经济陷入上世纪大萧条以来最困难的境地。作为一个高度依赖对外贸易的发展中国家,中国的经济增长,特别是对外贸易投资领也正遭遇困难时期。从2008年11月份开始,中国进出口贸易连续三个月出现负增长,吸收外商直接投资出现了明显下滑趋势。我们也注意到,英国的经济增长和就业也遭受了严重打击。中英

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档