商务日语翻译课件答案 李锋传主编ISBN 9787566302243第十三课 全球经济.ppt

商务日语翻译课件答案 李锋传主编ISBN 9787566302243第十三课 全球经济.ppt

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第十三课 全 球 经 济 経済のグローバル化 第一部分 日 译 汉 一、句子翻译 1. 中国で19日、東日本大震災後初めてとなる自動車のビッグイベント?上海モーターショーが開幕した。中国市場での日系メーカーの現状を取材した。 东日本大地震之后的首次汽车大型展览会上海车展于19日开幕了。我采访了中国市场上的日系厂商现状。 2. 自動車市場の規模が2年連続で世界最大の中国で開かれた今回の上海モーターショーには、世界20か国から過去最多となる約2?000社が参加した。 在汽车市场规模连续两年居世界首位的中国召开的本次上海车展吸引了来自世界20个国家的大约2?000家公司,规模空前。 3.「中国で成功しなければ世界で負ける」と各メーカーが力を入れる中国市場だが、日系メーカーは東日本大震災の影響が及んでいる。たとえば、「ホンダ」は国内の工場の稼働率が5割程度ということもあり、今後、中国市場にも影響が及ぶことを懸念している。 各国厂商在中国市场倾注全力,他们认为“在中国不成功,在世界就要失败。”东日本大地震对日系厂商产生了影响。例如,本田国内工厂开工率为50%,因此,今后恐怕对中国市场也有影响。 4. ホンダ?伊東孝紳社長「お客様をお待たせすると、一番信頼を裏切ることになる。どれだけ早くリカバリー(復旧)しようかということで頭がいっぱいです」 本田伊东孝绅社长指出:“让客户等待是最违背信任的。我现在考虑最多的就是最快何时能够恢复生产。” 5. また、中国では、震災の影響で日本車の在庫が減り、100万円値上がりした車種もあるなど、品不足が深刻化している。そんな中、中国メーカーは、今がチャンスとばかりにシェア拡大を狙っている。” 另外,由于日本地震的影响,中国日本车的库存减少,有的车种涨了100万日元,商品不足越发严重。其中,中国厂商瞄准了当下的时机,准备扩大份额。 6. 中国メーカー「長城汽車」副総裁「(震災の影響で)我が社の販売台数は増えると思います」。今回のモーターショーでは、展示品の放射能検査が行われるなど、福島第一原子力発電所の事故への警戒感もあらわになった。 中国厂商“长城汽车”副总裁说:“由于地震影响,我公司的销售量将会增加。”本次车展上进行了参展商品的辐射检查,显示出对福岛第一核电站的警惕。 7. 一方、日本国内では、新車の販売台数が前年比4割減と厳しい状況となっている。国内での消費の冷え込み、さらには海外でのしれつな競争にどう臨むのか。日系メーカーの底力が問われている。 另一方面,日本国内出现了新车销售量比去年减少4成的严峻状况。国内消费冷淡,加上国外的激烈竞争,如何面对这一切?日系厂商的潜力面临考验。 8. グローバル化の進展は、国際分業を推進することにより、世界経済全体の発展に寄与すると考えられています。しかし、グローバル化の中で、反グローバリズムの動きも活発化しています。 全球化的发展通过推进国际分工为世界经济整体的发展做出了贡献。但是,在全球化中,反对全球主义的动向也很活跃。 9. その理由としては、地球環境を悪化させること、森林破壊につながること、途上国の児童労働を助長すること、食品安全基準を弱めること、自国の伝統的文化を破壊すること、などが指摘されています。 其原因是使地球环境恶化,导致森林破坏,助长了发展中国家的童工劳动,弱化了食品安全标准,破坏了本国传统文化。 二、篇章翻译 自動車再編―エコカーの世紀へ加速を 環境にやさしいエコカーの時代を、予想以上の速さでたぐり寄せるテコにしたい。 日産自動車?仏ルノーの連合と独ダイムラーが包括的な資本?業務提携をきのう発表した。地球温暖化対策と新興国台頭に彩られる新世紀。その中で生き残りをかける自動車メーカーの世界的な再編のうねりだ。 昨年の販売実績は、独フォルクスワーゲンとスズキの連合が860万台で首位。トヨタ自動車グループが781万台で2位。日産?ルノー?ダイムラー連合は計764万台で3位になる。748万台で4位につける米ゼネラル?モーターズ(GM)と合わせ、超大手が競う構図が浮かび上がった。 大量生産の権化といえる自動車産業がスケールを追求するのは本能ともいえるが、環境対応の研究開発競争と世界市場での陣取り合戦が拡大志向に一段と拍車をかける。 日米欧の先進国では地球温暖化対策と絡んだ2020年代向けの燃費規制の強化が待ったなしだ。小型車はもちろん、ハイブリッド車や電気自動車、燃料電池車の開発?生産には多大な投資が必要だ。各メーカーが個別に取り組むのでは負担が重すぎるから、合従連衡は必然となる。 部品の共通化や新技術の効果をフルに引き出すにも、連合を組んで世界の市場をより大きく囲い込むことが重要になる。仮にライバルから

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档