对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT 89章教参pptC9L52.pptVIP

对外经贸英语函电第四版课件王乃彦 ISBN9787811343946 PPT 89章教参pptC9L52.ppt

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* CHAPTER NINE COMPLAINTS AND CLAIMS Lesson 52 Claim for Short Weight I. About the letter: This is a letter from the buyers, lodging a claim against the sellers for the 36 broken bags of Chemical Fertilizers under S/C No. 6543 ex S.S. Daqing, supported by the Survey Report issued by TCIB for an amount of ?382, including the survey charges. II. Additional notes: 1. short-weight a./n. 短重 作形容词时也可写作shortweight;作名词时也可写作short weight或shortweight。 The shipment of Tin Foil Sheets ex s/s “Dongfeng” is shortweight by 4.82 M/T. 由“东风”轮运来的锡箔纸短重4.82公吨。 We lodge a claim against you for a shortweight of 4.82 M/T. 我方为短重4.82公吨向你方提出索赔。 商务英语函电书信中,表示“短少,短缺,不足”的short可与名词或过去分词构成很多词组或复合词,其写法不尽相同,有写成两个词的,有用连字符的,也有写成一个词的。如: short delivery 短交,缺交 short shipment 短装,装载不足 short-calculated a. 少算 short-delivered a. 短交,缺交 short-established a. 少开 short-invoiced a. 发票少开 short-landed a. 短卸 short-opened a. 少开 short-paid a. 少付 short-shipped a. 短装 2. survey report 检验报告 我国商检部门签发的部分主要鉴定证明为: Survey Report on Examination of Damage or Shortage 检验残损证明书 Survey Report on Inspection of Tank Hold 船舱鉴定证明书 Survey Report on Quality 品质鉴定证明书 Survey Report of Weight 重量鉴定证明书 3. responsible a. 有责任的,应负责的(后接介词for) hold sb. responsible 要某人负责 We must hold you responsible for all consequences arising therefrom. 由此发生的一切后果我们必须要你方负责。 responsibility n. 责任(后接介词for 或of,或接不定式) We will take the responsibility of chartering the vessel. 我方将负责租船。 4. on the strength of 依靠,凭借 We shall, on the strength of the Inspection Report issued by the said Bureau, have the right to reject the goods delivered and/or to file a claim against you. 根据上述商检局的检验报告,我们将有权拒收货物及/或向你方提出索赔。 III. Chinese version of the letter: 迳启者: 对6543号销售确认书项下肥料短卸的索赔 兹谈及到我们关于1000公吨化肥的销售确认书第6543号。如我方9月1日信中告知的那样,到货后经检验,我们发现12包破损,其内容物估计约1540磅化肥丢失。 我们刚刚收到了大连商检局出具的检验报告,证明破损的包装是由于不良包装造成的,对此供货商应该负责。 以大连商检局的检验报告为依据,我们在此提出索赔如下: 对短交部分的索赔 357英镑 加检验费用 25英镑 共计索赔金额 382英镑 附去第TE(80)305号检验

您可能关注的文档

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档