网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

外贸日语函电11.pptVIP

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大连理工大学出版社 大连理工大学出版社 大连理工大学出版社 新世纪高职高专教材编审委员会 组编 主编 郝如庆 日语审校 小泉胜秀 新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材 第十一課 コンテナ運送と包装及び納期管理 コンテナと貨物の梱包 新しい単語 注 釈 通信文の実例 納期管理 荷印と注意マーク 包装 コンテナ運送 コンテナ運送   目下?定期船で運送されるコンテナ貨物は輸出入とも全体の80%を超えている。   コンテナ運送は、コンテナを運送容器として貨物を輸送することを言う。これには、陸運コンテナ輸送と海上コンテナ輸送とがあり、その特徴は以下の通りである:   1、一定の堅牢性を備え?反復使用に耐えるだけの性能を兼ねていること。   2、輸送途中で中身の貨物を特に手直しすることなしに、1種類または2種類以上の輸送用具で、その貨物を輸送しやすいように?予め設計されていること。   3、荷役の迅速化?特に、ある輸送用具や輸送方式から他に積替える作業の迅速化をはかるように作成されていること。   4、貨物の詰込みや開梱が容易にできるように設計されていること。 文 法 1、こと   用言連体形+こと、请……;要……之意。表示间接命令,要求,多用于书面。 例:①早く船腹を予約すること。   要早订舱位。   ②授業中には、たばこを吸わないこと。   上课期间不要吸烟。 コンテナと貨物の梱包   コンテナは輸送業者にとっては?輸送方法の合理化の手段であるが、荷主にとっては梱包の合理化の手段でもある。   海上貨物用のコンテナは?幅と高さが、それぞれ8フィート(約2メートル40センチ)で?長さが20フィート(約6メートル)のものと、長さが40フィート(約12メートル)のものが多い。   海上貨物のコンテナで?最も多いのが一般貨物輸送用のドライ?コンテナであるが、他に?冷凍食品や薬品などの輸送用に冷凍コンテナ?重量物や長尺物輸送用のオープン?トップ?コンテナ?あるいはフラット?ラック?コンテナ、液体貨物輸送用のタンク?コンテナ、飼料輸送用のバルク?コンテナ、生きている動物輸送用のペン?コンテナなどがあり、さらに、用途に応じたコンテナがさまざまに開発されている。 コンテナと貨物の梱包   コンテナ輸送は?通常の輸出入貨物輸送の中心をなす輸送方式であるが、当然、コンテナによる陸揚げ施設がない港へは仕向けられないなどの制約もある。   しかしながら、このコンテナによる輸送という、最近数十年に急速に発達した革命的な輸送方法は、コンテナ自身が外装梱包の役割を果たしているため、梱包材料や搬送手段の多様化とあいまって、貨物梱包の軽量化や簡単化を大いに促進させている。 文 法 2、とあいまって   体言とあいまって、表示:“与……相配合”之意。 例:①彼は才能と日々の努力とがあいまって成功した。   他的才能和努力相结合,才获得成功。   ②温暖な気候と適量の降雨とがあいまって豊作となった。   在温暖的气候和适当的雨量的作用下,获得了丰收。 包装   貿易取引では?対象商品はふつう気候、温度?湿度の異なる遠隔地間を輸送される。さらに、積降ろし?積替えなども頻繁に行われることから、輸送中?保管中の虫害?抜荷など、さまざまな危険にさらされるので、包装には安全性?取扱いの容易性?経済性を考慮して取り決める必要がある。   外装は商品により、木箱、樽、袋、カートンボックス、ベールなどが用いられる。コンテナ輸送の場合は、木箱、カートンボックスなどであるが、中古自動車のエンジンなどは外装なしの場合もある。また、包装には内仕切りや充填をする内装と、個々の商品の個装がある。 荷印(マーキング)と注意マーク   外装には、仕向地、個数など、他の貨物との混同を避け、運送人や、荷受人の識別を容易にするための荷印を刷り込むのが慣習となっている。   その他にも、荷扱い注意マークや危険品のマークを表示する場合もある。注意マークは文字または図柄によって表示される。   その若干例を次に示す。 KEEP COOL 涼所保管 PERISHABLE 腐りやすし INFLAMMABLE 燃えやすし NEVER LAY FLAT 平積無用 HANDLE WITH CARE 取扱い注意 KEEP OUT OF THE SUN 日光無用 FRAGILE 壊れやすし KEEP FLAT 転倒無用 DO NOT STOW BELOW 下積無用 KEEP DRY 水濡無用 DANGEROUS 危険物 納期管理   納期、即ち貨物引渡しの時期は貿易の場合、通常、船積時期を指し、品質、価格、数量等と共に契約上の基本条件となる。   具体的には、特定月

文档评论(0)

时间加速器 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档