商务翻译英译汉课件答案 潘惠霞主编ISBN 9787811347609英译汉 Unit 11.pptVIP

商务翻译英译汉课件答案 潘惠霞主编ISBN 9787811347609英译汉 Unit 11.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 11 FAO 《商务英语翻译》 (英译汉) 【Translation】 The Food and Agriculture Organization of the United Nations leads international efforts to defeat hunger. Serving both developed and developing countries, FAO acts as a neutral forum where all nations meet as equals to negotiate agreements and debate policy. FAO is also a source of knowledge and information. We help developing countries and countries in transition modernize and improve agriculture, forestry and fisheries practices and ensure good nutrition for all. Since our founding in 1945, we have focused special attention on developing rural areas, home to 70 percent of the world’s poor and hungry people. Achieving food security for all is at the heart of FAO’s efforts — to make sure people have regular access to enough high-quality food to lead active, healthy lives. FAO’s mandate is to raise levels of nutrition, improve agricultural productivity, better the lives of rural populations and contribute to the growth of the world economy. FAO provides the kind of behind-the-scenes assistance that helps people and nations help themselves. If a community wants to increase crop yields but lacks the technical skills, we introduce simple, sustainable tools and techniques. When a country shifts from state to private land ownership, we provide the legal advice to smooth the way. When a drought pushes already vulnerable groups to the point of famine, we mobilize action. And in a complex world of competing needs, we provide a neutral meeting place and the background knowledge needed to reach consensus. 【Version for Reference】 联合国粮食及农业组织 联合国粮食及农业组织带头开展战胜饥饿的国际努力。粮农组织以中立的论坛运作,为发达国家和发展中国家服务;在该论坛上,所有国家均平等相处,共同磋商协议,讨论政策。粮农组织也是知识和信息的来源。我们帮助发展中国家和转型国家实现农业、林业和渔业现代化和发展,确保人人获得良好的营养。自1945年成立以来,我们特别重视发展世界上70%的贫困者和饥饿者居住的乡村地区。 实现人人粮食安全是粮农组织努力的核心—确保人们正常获得足够的优质食物,过积极健康的生活。粮农组织的职能是提高营养水平,提高农业生产率,改善乡村人口的生活和促进世界经济发展。 粮农组织提供帮助人们和国家自助的幕后援助。如果一个社区想提高作物单产但又缺乏技能,我们就介绍简便而可持续的手段和方法。当一个国家从土地国家所有制向土地私人所有制转变时,我们就提供法律咨询为其铺平道路。当旱灾将已经易受害的群

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档