商务日语翻译课件答案 李锋传主编ISBN 9787566302243第一课 商务礼仪.ppt

商务日语翻译课件答案 李锋传主编ISBN 9787566302243第一课 商务礼仪.ppt

  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第一课 商 务 礼 仪 ビジネスマナー 第一部分 日 译 汉 一、句子翻译 1. 月末は忙しくて、時間が取れないんですが…… 我月末很忙,没有时间。 2. 午前と午後、どちらがご都合がよろしゅうございますか。 上午和下午,您什么时候方便呢? 3. それでは、4月1日午後1時30分に、お目にかかります。 那么,4月1日下午1点半我去拜访您。 4. 今度の日曜日、何か予定がありますか。 这个星期天有什么安排吗? 5. どういたしまして、こちらがお礼を言わなくては。 不客气,我要谢谢您才对。 6. 今夜の懇親会はぜひいらしてください。 请您一定来参加今晚的联欢会。 7. 週末新製品発表会を行いますが、参加されますか。 周末将举行新产品发布会,您参加吗? 8. ちょっと休みたいですね。冷たいものでもいかがですか。 想休息一下呀。喝点冷饮什么的怎么样? 9. 今夜のレセプションには御社は参加なさいませんか。 贵公司参加今晚的招待会吗? 10. では、応接室へご案内いたします。 那么,我带您到接待室。 11. どうぞ、そちらにおかけくださいませ。 请到那边坐。 12. お忙しいところを突然お邪魔いたしまして、申し訳ありませんでした。 在百忙之中打扰您,非常抱歉。 13. 貴社の企画課にいらっしゃる松田さんには、いつもお世話になっています。 我们总是得到贵公司企画科的松田的关照。 14. 山田電気営業本部1課でございます。 这里是山田电器营业本部1科。 15. いつもお世話になっております。 总是承蒙您的关照。 16. お電話、代わりました。王です。 我接电话了。我是小王。 17. ただいま、席をはずしております。 现在不在座位上。 18. せっかくですが、私どもでいたしますので。 难得你的热情,不过,我们还是自己做。 19. もう少しスケジュールを早めたらいかがでしょうか。 把日程安排再提前一些怎么样? 20. 詳しい内容についてどのようなご意見をお持ちでしょうか。 关于详细内容有什么意见? 二、篇章翻译 1. 会社では、様々な考え方をもった人々が仕事をしています。快適な職場にするには、社員一人一人がビジネスマナーを心得る必要があります。また、お客様に会社のイメージを最も強く印象づけるのも一人一人の言葉遣いや行動といったものになります。ビジネスマナーの心得がない社員の応対はお客様に不快な思いをさせ、会社のイメージをも悪くさせ、ひいては会社の業績にひびくことにもなりかねません。新入社員のみならず、ベテラン社員でもついうっかり忘れてしまう事が少なくはありません。社員一人一人がビジネスマナーを身につける積極的な姿勢が大切です。 译文 在公司里工作的人往往带有各种各样的想法。为了构建舒适的职场,每个员工都需要掌握商务礼仪。而且,给客户留下关于公司的最深印象的是每位员工的举止、言行。不懂商务礼仪的员工会使客户不愉快,也损害公司形象,甚至可能影响公司的业绩。不仅是新职员,老员工也常常不留神而忘记了礼仪。每位职员积极掌握商务礼仪的态度是很重要的。 2. 身だしなみの基本 社会人として、身だしなみは仕事をスムーズに処理するために大変重要です。仕事を進める上でも、身だしなみがきちんとしていれば意欲や誠意を感じます。社外の人であれば、まずその人を身だしなみで評価するといっても過言ではありません。大切な仕事をまかせる時、身だしなみがきちんとしている人だったらきちんとした仕事をしてくれる、という印象を与えます。  では、どのようなことに留意すれば良いのでしょうか。身だしなみを考える上で基本となるのは、清潔感です。服装だけではなく、頭髪や爪、ひげなど身体の清潔さを保つことが大切です。 服 装 職場での服装は、あまり流行やブランドに左右されず、職場での地位や年齢に応じたものを選びましょう。また、周囲に不快感を与えず、社風に合い、仕事をするのにふさわしい機能性のあるものを選びましょう。 頭 髪 や 爪 頭髪はきちんとまとまりのあるスタイルにしましょう。毎日きちんと洗髪し清潔に保ちましょう。女性であまり長いヘアスタイルの場合は、まとめたりしておいたほうが仕事をする上ではふさわしいといえるでしょう。爪が伸びていたり、爪の先に垢がたまっているような人は論外です。爪は短く整え清潔に保ちましょう。また、マニキュアも派手なものは避け、透明か淡いピンクなどを用います。 化 粧 人に不快感を与えないために化粧はきちんとしましょう。派手なものを避けるのはいうまでもありませんが、全く何もしないのではなく、明るく清潔感のあるすっきりとしたメークをする

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档