莎士比亚话剧暴风雨英文剧本.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
SCENE I. The island. Before 普洛斯彼罗S cell. (thee: you thou: you thy: your) 场景一: (普洛斯彼罗及米兰达上) 普洛斯彼罗正在运用法术使狂暴的海水兴起风浪,此时米兰达过来了 疑惑的看着父亲,问: 米兰达: If by your art, my dearest father, you have put the wild waters in this roar, allay them. O, I have suffered with those that I saw suffer 普洛斯彼罗 Be collected: No more amazement: tell your piteous慈悲的 heart. Theres no harm done. 米兰达(抱头,叹息!)O, woe the day! 不幸的日子 普洛斯彼罗 No harm. I have done nothing but in care of thee, Of thee, my dear one, thee, my daughter, who is ignorant of what thou are, not knowing of whence I am, nor that I am more better Than Prospero, master of a full poor cell, And thy no greater father. 米兰达 More to know Did never meddle with my thoughts. 我从来不曾想到要知道得更多一些。 普洛斯彼罗 It is time to tell you. Canst thou(Can you) remember a time before we came unto this cell? I do not think thou canst, for then you were not out three years old. 米兰达 Certainly, sir, I can. It is far off and rather like a dream than an assurance that my remembrance warrants. Had I not four or five women once that tended me? 普洛斯彼罗 Thou hadst(you have), and more, 米兰达. But how is it that this lives in thy mind? Twelve year since, 米兰达, twelve year since. Thy father was the Duke of Milan and A prince of power. Thy mother was a piece of virtue. 米兰达 O the heavens! What foul play had we that we came from there? 普洛斯彼罗 My brother and your uncle called Antonio—mark me--that a brother should be so perfidious背信弃义的!, he was one whom of the world I loved. (公爵开始回忆。。。) 他开始讲述自己被亲弟弟背叛的过程—————— 。。。。。。。。。。。。 (旁白:) 普洛斯彼罗 let his brother manage his state; as at that time Through all the signories(it was the first And Prospero the prime duke, being so reputed In dignity, and for the liberal arts Without a parallel; those being all my study, The government I cast upon my brother And to my state grew stranger, being transported And rapt in secret studies. Thy false uncle-- Dost thou attend me? 我把国事都托付他管理。那时候米兰在列邦中称雄,普洛斯彼罗也是最出名的公爵,威名远播,在学问艺术上更是一时无双。我因为专心研究,便把政

文档评论(0)

118books + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档