网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

工程管理专业英语-牛逼版.pptVIP

  1. 1、本文档共116页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
另:科技文体所述的是客观规律,尽量避免使用第一、第二人称。 Exam. 炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。 译文1:If you use firebricks round the walls of the boiler, the heat loss can be considerably reduced. 译文2:The heat loss can be considerably reduced by the use of firebricks round the walls of the boiler. 译文3:the use of firebricks round the boiler can considerably reduce the heat loss. 2、广泛使用被动句 科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。 使用被动句的情况:不必说出主语、不愿说出主语或说不出主语。科技文体往往是前后两种。 Exam. Attention must be paid to the working temperature of the machine. You must pay attention to the working temperature of the machine. 译文:要注意机器的工作温度。 Exam. 中美之间已经建立了外交关系。 译文:Diplomatic relations have been established between China and the United States of America. Exam. 他提议各班之间开展友谊竞赛。 译文:He proposed that a friendly emulation drive be started among the different classes. 3、常使用非限定动词 非限制性动词:分词短语、分词独立结构、不定式、介词加名词短语。 Exam. A direct current is a current which flows always in the same direction. =A direct current is a current flowing always in the same direction. 译文:直流电是一种总是沿同一方向流动的电流。 Exam. Vibrating objects produce sound waves and each vibration produces one sound wave. = Vibrating objects produce sound waves, each vibration producing one sound wave. 译文:振动着的物体产生声波,每一次振动产生一个声波. 4、大量使用后置定语 1、介词短语 The forces due to friction are called frictional forces. 译文:由于摩擦而产生的力叫摩擦力。 A call for paper is now being issued. 译文:征集论文的通知现正陆续发出。 2、形容词或短语 In radiation, thermal energy is transformed into radiant energy, similar in nature to light. 3、副词 The air outside pressed the side in. 4、单个分词 The results obtained must be checked. 5、定语从句 5、常用句型 1. It …that…句型 如:It is believed that …/据信; It is proved that …/已经证实、有人证实; It is reported that…/ 据报道 2.被动句型 Computers may be classified as analog and digital. 3.as结构句型 Microcomputers are very small in size, as is shown in Fig. 5. 4.分词短语句型 The resistance being very high, the current in the circuit was low. 5.省略句结构句型 An object, once in motion, will keep on moving because of its inertia. (2)转译成状语从句 很多情况下,英语的定语从句兼有状语从句的功能,在逻辑

文档评论(0)

smashing + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档