- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国风·郑风·风雨
风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?
qī qī风雨凄凄,
凄凄:形容寒凉, 风雨凄凄。
译文:风雨交加冷凄凄。
jiē jiē 鸡鸣 喈喈,
喈喈 :鸡叫的声音。
译文 :雄鸡啼叫声不停。
既见君子。云胡不夷?
既:已经。
云:语气助词,无实义。
胡:怎么。
夷:平,这里用为平和、平易之意。
译文:
终于见到意中人,心情哪有不平静。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
潇潇:形容风急雨骤。
胶胶:或作嘐(jiāo)嘐,鸡呼伴的叫声。
译文:
风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。
既见君子,云胡不瘳?
瘳(chou):病好,病痊愈。
译文:
终于见到意中人,还有什么病不好。
风雨如晦,鸡鸣不已。
晦:昏暗。
译文:
风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。
既见君子,云胡不喜?
译文:
终于见到意中人,还有什么不欢喜。
这是一首情景描述诗,在一个风雨漂摇,天气很不好的日子,一个人的心情是不太好的,尤其是在这种日子里怀念亲人,心情很难好起来。但诗人没有描写不好的心情,而是通过她朝思暮想的君子突然的出现,描写了她惊喜的心情。透过惊喜,我们可以感受到她平时相思的忧愁和痛苦。使人难过的天气没有变化,而她的心情却有了根本的转变。这种艺术手法,具有强烈的艺术效果,使读者也能产生深深的同感。
三小节都是采用兴的手法,先写风雨鸡鸣,再写人物心情,每小节只改动五个字,一唱三叹,回环往复,婉转缠绵。
文档评论(0)