母亲节赞美母亲的英文散文诗(带翻译).doc

母亲节赞美母亲的英文散文诗(带翻译).doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
母亲节赞美母亲的英文散文诗(带翻译) When the sun put into a piece of golden wheat at Brush Mother Your birthday party will be at harvest in the Concerto Schedule This loess is Gods special cake for you Will be with you everywhere candlelight sickle Folded, cut down I told you at the candlelight fall behind Very satisfied with your smile This is the 凯立德升级[]only permit you to my birthday the way you In fact, what I would like to say Or even a word A word or Such as bending your bow still big grain of sweat Such as the ejection of blood into the setting sun behind Finally can be put in the breakdown of any high-sounding Sickle announced break I want to finally have the opportunity to speak out for your phrase has long been suppressed, then the First you have to sweat Asleep 当太阳把麦穗刷成一片金黄时 母亲 您的生日宴会 又将在收割的协奏曲中 如期进行 这片黄土是上苍为您特制的蛋糕 你用镰刀 将遍地的烛光 割倒 叠起 我跟在您的身后恩平论坛[] 拾捡遗落的烛光 您很满意的笑 这是您唯一允许我为您祝寿的方式 其实我很想说些什么 哪怕 一句话也好 一个字 也好 您依旧弯腰如弓 大粒的汗珠 弹射成身后 夕阳如血 终于 在那把可以击穿任何冠冕堂皇的 镰刀 宣布休息时 我想终于有机会为您讲出 那句压抑已久的话了 而您 却枕着一地汗珠 睡着了

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档