- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
名人传-米开朗琪罗传 上篇 无休止的战斗 二 力的崩裂
他把自己的病态作为取笑的资料:我的胡子向着天,我的头颅弯向着肩,胸部像头枭。 画笔上滴下的颜色, 在我脸上形成富丽的图案。 腰缩向腹部的位置, 臀部变做秤星,维持我全身重量的均衡。 我再也看不清楚了, 走路也徒然摸索几步。 我的皮肉,在前身拉长了, 在后背缩短了, 仿佛是一张叙利亚的弓。 诗集卷九。这首以诙谑情调写的诗是一五一○年七月作的。 我们不当为这开玩笑的口气蒙蔽。米开朗琪罗为了变得那样丑而深感痛苦。像他那样的人,比任何人都更爱慕肉体美的人,丑是一桩耻辱。亨利索德在他的《米开朗琪罗与文艺复兴的结束》(1902,柏林)中提出这一点,把米氏的性格看得很准确。在他的一部分恋歌中,我们看出他的愧恧之情。既然吾主把人死后的肉体交给灵魂去受永久的平和或苦难,我祈求他把我的肉体虽然它是丑的,不论在天上地下留在你的旁边;因为一颗爱的心至少和一个美的脸庞有同等价值(诗集卷一百零九第十二首)上天似乎正因为我在美丽的眼中变得这么丑而发怒。(诗集卷一百零九第九十三首)他的悲苦之所以尤其深刻,是因为他一生被爱情煎熬着;而似乎他从未获得回报。于是他自己反省,在诗歌中发泄他的温情与痛苦。 自童年起他就作诗,这是他热烈的需求。他的素描、信札、散页上面满涂着他的反复推敲的思想的痕迹。不幸,在一五一八年时,他把他的青年时代的诗稿焚去大半;有些在他生前便毁掉了。可是他留下的少数诗歌已足唤引起人们对于他的热情的概念。米开朗琪罗全部诗集的第一次付印是在一六二三年,由他的侄孙在翡冷翠发刊的。这一部版本错讹极多。一八六三年,切萨雷瓜斯蒂在翡冷翠发刊第一部差不多是正确的版本。但惟一完全的科学的版本,当推卡尔弗莱博士于一八九七年在柏林刊行的一部。本书所申引依据的,亦以此本为准。 最早的诗似乎是于一五○四年左右在翡冷翠写的:在同一页纸上画有人与马的交战图。 我生活得多么幸福,爱啊,只要我能胜利地抵拒你的疯癫!而今是可怜!我涕泪沾襟,我感到了你的力诗集卷二。 一五○四至一五一一年的,或即是写给同一个女子的两首情诗,含有多么悲痛的表白:谁强迫我投向着你噫!噫!噫!诗集卷五。 我怎么会不复属于我自己呢?喔神!喔神!喔神!诗集卷六。 一五○七年十二月自博洛尼亚发的一封信的背后,写着下列一首十四行诗,其中肉欲的表白,令人回想起波提切利的形象:鲜艳的花冠戴在她的金发之上,它是何等幸福!谁能够,和鲜花轻抚她的前额一般,第一个亲吻她?终日紧束着她的胸部长袍真是幸运。金丝一般的细发永不厌倦地掠着她的双颊与蝤颈。金丝织成的带子温柔地压着她的乳房,它的幸运更是可贵。腰带似乎说:我愿永远束着她啊!在一首含有自白性质的亲密的长诗中据弗莱氏意见,此诗是一五三一一五三二年之作,但我认为是早年之作在此很难完全引述的米开朗琪罗在特别放纵的词藻中诉说他的爱情的悲苦:一日不见你,我到处不得安宁。见了你时,仿佛是久饥的人逢到食物一般当你向我微笑,或在街上对我行礼我像火药一般燃烧起来你和我说话,我脸红,我的声音也失态,我的欲念突然熄灭了。诗集卷三十六。 接着是哀呼痛苦的声音: 啊!无穷的痛苦,当我想起我多么爱恋的人绝不爱我时,我的心碎了!怎么生活呢?诗集卷十三。另一首著名的情诗,由作曲家巴尔托洛梅奥特罗姆邦奇诺于一五一八年前谱成音乐的,亦是同时期之作:我的宝贝,如果我不能求你的援助,如果我没有了你,我如何能有生活的勇气?呻吟着,哭泣着,叹息着。我可怜的心跟踪着你,夫人,并且向你表显我不久将要面临到的死,和我所受的苦难。但离别永不能使我忘掉我对你的忠诚,我让我的心和你在一起:我的心已不复是我的了。(诗集卷十一)下面几行,是他写在梅迪契家庙中的圣母像画稿旁边的:太阳的光芒耀射着世界,而我却独自在阴暗中煎熬。人皆欢乐,而我,倒在地下,浸在痛苦中,呻吟,嚎哭。诗集卷二十二。 米开朗琪罗的强有力的雕塑与绘画中间,爱的表现是缺如的;在其中他只诉说他的最英雄的思想。似乎把他心的弱点混入作品中间是一桩羞耻。他只把它付托给诗歌。是在这方面应当寻觅藏在犷野的外表之下的温柔与怯弱的心:我爱:我为何生了出来?诗集卷一百○九第三十五首。试把这些爱情与痛苦几乎是同义字的情诗,和肉感的、充满着青春之气的拉斐尔的十四行诗(写在《圣体争辩》图稿反面的)作一比较。西斯廷工程告成了,尤利乌斯二世死了,尤利乌斯二世死于一五一三年二月二十一日,正当西斯廷天顶画落成后三个半月。米开朗琪罗回到翡冷翠,回到他念念不忘的计划上去:尤利乌斯二世的坟墓。他签订了十七年中完工的契约。契约订于一五一三年三月六日。这新计划较原来的计划更可惊,共计巨像三十二座。三年之中,他差不多完全致力
文档评论(0)