- 1、本文档共101页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
AbstractTraditional
Abstract
Traditional translation studies pay close attention to the original text and center on the nature and quality of translations,which ignore influences of literary and cultural norms in the target language on literary
translations.With the cultural turn in contemporary translation studies,
the focus of translation studies gradually changes from the pure linguistic level to probing into factors governing literary translations at social, cultural and linguistic level.As one of representatives of descriptive
school,Gideon Toury puts forward translation norms theory,which
regards literary translation as a complicated dynamic system within a
target.oriented framework.Translation norms theory situates translation activities in social and cultural background and utilizes the descriptive paradigm to generalize translation norms influencing translators’choices and decisions in literary translating activities,which broadens the field of
literary translation studies.
This thesis attempts to describe the influences of translation norms on literary translation based on Gideon Toury’S translation norms theory. Three Chinese versions of Oliver Twist in 20m century,namely,the
pre-May 4m period(from 1 900 to 1 9 1 6),the enlightenment period(from
1 9 1 7 to 1 949)and the Republic period(from 1 949 to 1 986),are selected
as the analytical materials.The preliminary norms influencing choice of Oliver Twist as the source text are elaborated from social ideologies, readers’expectancy,translation policies of publishers and translators’ idiosyncrasies.Moreover,analysis of the operational norms governing the
selection
selection and distribution of lingual materials are unfolded from social developments,evolvement from classical to vernacular Chinese and constant development of the punctuation system.Finally,norms affecting the rendering of style are expounded by analyzing the dominating
translation thoughts and status of translations and translators.
The resea
您可能关注的文档
- 超高模板支撑工程专项施工方案.doc
- 创业价值的期权管理与投资收益回收分析.docx
- 干旱区城市景观水系规划设计——以阿克苏市为例.docx
- 多种纤维混纺织物涂料染色和自制粘合剂的分析.docx
- 常州市武进市场莱蒙城项目整体分析研究报告.doc
- 钢筋混凝土结构基于性能的抗震设计理论与应用分析.docx
- 高温贮运对矮牵牛Petunia hybrida穴盘苗生理生化特性及其质量的影响.docx
- 公用事业民营化中的政府责任——以北京水务民营化为例.docx
- 磁场对趋磁螺菌AMB1磁小体形成及其相关基因表达的影响.docx
- 宫颈上皮内瘤变与人乳头瘤病毒感染及P16 P53 Ki67蛋白表达的研究.docx
- 绿电2022年系列报告之一:业绩利空释放,改革推动业绩反转和确定成长.docx
- 化学化工行业数字化转型ERP项目企业信息化规划实施方案.pdf
- 【研报】三部门绿电交易政策解读:溢价等额冲抵补贴,绿电交易规模有望提升---国海证券.docx
- 中国债券市场的未来.pdf
- 绿电制绿氢:实现“双碳”目标的有力武器-华创证券.docx
- 【深度分析】浅析绿证、配额制和碳交易市场对电力行业影响-长城证券.docx
- 绿电:景气度+集中度+盈利性均提升,资源获取和运营管理是核心壁垒.docx
- 节电产业与绿电应用年度报告(2022年版)摘要版--节能协会.docx
- 2024年中国人工智能系列白皮书-智能系统工程.pdf
- 如何进行行业研究 ——以幼教产业为例.pdf
文档评论(0)