爱国诗:蝶恋花·上巳召亲族.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  空梦长安,认取长安道。   为报今年春色好,花光月影宜相照。   随意杯盘虽草草。   酒美梅酸,恰称人怀抱。   醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。   译文及注释作者佚名译文漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。   为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。   简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。   喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。   注释①蝶恋花商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府翻阶蛱蝶恋花情为名,又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》。   其词牌始于宋。   双调,上下片同调,押仄声韵。   共六十字,前后片各四仄韵。   上巳节日名。   秦汉时,以前以农历三月上旬巳日为上巳节。   见《后汉书·礼仪志上》。   魏晋以后,定为三月三日,不必取巳日。   召召请。   ②永夜长夜。   恹[ā]恹精神萎靡不振的样子。   ③空徒然。   长安原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。   ④认取记得,熟悉。   ⑤报答谢。   ⑥杯盘指酒食。   草草简单。   ⑦梅酸代指菜肴可口。   梅是古代所必需的调味品。   ⑧称合适。   怀抱心意。   ⑨醉里插花花莫笑北宋苏轼《吉祥寺赏牡丹》人老簪花不自羞,花应羞上老人头。   在这里反其意而用之。   ⑩可怜春似人将老唐刘希夷《代悲白头翁》年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。   此句暗合此意。   赏析作者佚名   这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。   上片首句永夜恹恹欢意少开门见山。   南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。   上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。   空梦长安,认取长安道,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说空,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。   为报今年春色好,花光月影宜相照写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。   为报二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。   实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。   宜相照的宜字,作本来应该解。   相照前著一宜字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。   随意杯盘虽草草。   酒美梅酸,恰称人怀抱承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。   这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。   醉里插花花莫笑,可怜春似人将老,这里把花拟人化。   花莫笑,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句可怜春似人将老紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。   春暗喻国家社稷,春将老暗喻国将沦亡。   《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是上巳召亲族,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。   写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情。   创作背景作者佚名   《蝶恋花·上巳召亲族》的创作时间背景在史学界无定论,大多数学者认为当是李清照南渡后的作品。   学者黄墨谷与陈祖美认为的创作背景   此词是李清照后期的作品,是她南渡之后于建炎三年上巳节作于建康今江苏南京,根据李清照的《金石录后序》讲述,当时赵明诚任建康太守,建炎三年己酉春三月被罢免然后具舟上芜湖,入姑孰当涂,五月至池阳贵池,然又接到旨意任湖州知州,于是驻家在池阳。   六月,赵明诚独自乘马赴建康见皇上,冒着大暑不幸得了疟疾,然后七月于建康病入膏肓,八月病逝。   在赵明诚病死前,李清照急驰建康探视,但赵明诚已不可救药了。   李清照葬毕了赵明诚,金兵已迫近建康,李清照于是携带图书逃出,终生未再至建康,亦不可能在他处召亲族。   故认为这首词作于建炎三年上巳无疑。   【爱国诗蝶恋花·上巳召亲族】

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档