- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
潍邑李氏有别第[1]。忽一翁来税居[2],岁出直金五 十[3],诺之。既去无耗,李嘱家人别租。翌日,翁至,曰:“租宅已有关说[4],何欲更僦他人?”李白所疑。翁曰:“我将久居是;所以迟迟者, 以涓吉在十日之后耳[5]。”因先纳一岁之直,曰:“终岁空之,勿问也。” 李送出,问期,翁告之。过期数日,亦竟渺然。及往觇之,则双扉内闭,炊 烟起而人声杂矣。讶之,投刺往谒。翁趋出[6],逆而入,笑语可亲。既归, 遣人馈遗其家;翁犒赐丰隆。又数日,李设筵邀翁,款洽甚欢。问其居里, 以秦中对[7]。李讶其远。翁曰:“贵乡福地也。秦中不可居,大难将作。” 时方承平[8],置未深问。越日,翁折柬报居停之礼[9],供帐饮食,备极侈 丽。李益惊,疑为贵官。翁以交好,因自言为狐。李骇绝,逢人辄道。 邑绅闻其异[10],日结驷于门[11],愿纳交翁,翁无不伛偻接见[12]。 渐而郡官亦时还往。独邑令求通,辄辞以故。令又托主人先容,翁辞。李诘 其故。翁离席近客而私语曰:“君自不知,彼前身为驴,今虽俨然民上[13], 乃饮?而亦醉者也[14]。仆固异类,羞与为伍。”李乃托词告令,谓狐畏其神 明,故不敢见。今信之而止。此康熙十一年事[15]。未几,秦罹兵燹[16]。 狐能前知,信矣。 异史氏曰:“驴之为物,庞然也。一怒则踶趹嗥嘶[17],眼大于盎[18],气 粗于牛;不惟声难闻,状亦难见。倘执束刍而诱之[19],则帖耳辑首[20], 喜受羁勒矣。以此居民上,宜其饮糙而亦醉也。愿临民者[21],以驴为戒, 而求齿于狐,则德日进矣。” [1]潍邑:潍县。今属山东省潍坊市。别第,犹别业、别墅,本宅之外的 宅邸。 [2]税居:租赁住处。 [3] 直:值的本字,价。 [4]关说:此谓彼此已通过协商,有定约。关,通。《史记·佞幸列传序》:“公卿皆因关说。” [5]涓吉:犹择吉。左思《魏都赋》:“涓吉日,陟中坛,即帝位,改正 朔。”李善注:“涓,择也。” [6] 趋:小步快走,表示恭敬。 [7]秦中:指今陕西省中部。 [8] 承平:相承平安,谓太平。 [9] 折柬:裁纸写信,此指请柬。居停,寄居之处;此指居停主人。《宋 史·丁谓传》:“帝意欲谪(寇)江、淮间,谓退,除道州司马。同列不敢 言,独王曾以帝语质之,谓顾曰:‘居停主人勿复言。’盖指曾以第舍假也。” [10] 绅:士大夫。详见前《三生》注。 [11] 结驷于门:车马盈门,谓来人众多。《史记·仲尼弟子列传》:“子 贡相卫,而结驷连骑,排藜藿,入穷阎,过谢原宪。” [12] 伛偻接见:十分恭敬地接见。伛偻,鞠躬,恭敬貌。贾谊《新书·官 人》:“柔色伛偻。” [13]民上:此据山东省博物馆本,原作“上民”。 [14] 饮?(duī堆)而亦醉者:吃蒸饼也会醉的人,喻贪财而无耻者。崖 令钦《教坊记》:“苏五奴妻张四娘善歌舞有邀迓者,五奴辄随之前。 人欲得其速醉,多劝酒。五奴曰:‘但多与我钱,吃子亦醉,不烦酒也。’”, 蒸饼。《玉篇·食部》:“蜀呼蒸饼为?。” [15] 康熙十一年:即公元一六七二年。 [16]秦罹兵燹(xiǎn 显):秦, 指今陕西省。据《清史稿·圣祖本纪》载,康熙十三年(1674)冬,陕西提 督王辅臣反,清廷派兵镇压,至康熙十五年(1676)王辅臣投降,战乱才得 平息。 [17] 踶(dì弟)趹(jué蹶):前腿踢出,后腿蹶。 [18] 盎:盛器,腹大口小。 [19]束刍:一把草。 [20]帖耳辑首:垂耳低头,表示驯顺。 [21] 临民者:治理人民的人,谓地方长官。 潍县李姓家有一所别墅。忽然一个老翁来租赁房屋,每年出价五十两银子,李某应许了。老翁走后就没有音信,李某嘱咐家人向别人出租。第二天,老翁来了,说:“租房子的事已经谈妥,怎么要改租给别人呢?”李某说明了自己的怀疑。老翁说:“我要长久住在这里,所以迟迟没来,只是由于所选的搬迁吉日是在十天之后罢了。”于是先交纳一年的租金,说:“整年空着,你也不要过问。”李某送老翁出门,问明迁入的日期,老翁告诉了他。过期好几天了,也竟没有音信。待去探看,原来门从里面关着,炊烟升起而人声杂乱。李某为此惊讶,递上名帖去拜访。老翁快步而出,把李某迎接进去,谈笑可亲。李某回家后,派人把礼物送到老翁家;老翁对来人犒劳赏赐也很丰厚。又过几天,李某设宴请老翁,亲切融洽都很欢快。问老翁的家乡,老翁回答是陕西中部。李某因距离之远感到惊讶。老翁说:“你的家乡是福地。陕西中部不可以居住了,大难将要发生。”当时正太平,李某放过这话而没有深问。过了一天,老翁写请帖回报房主的礼遇,提供的饮食、环境,都非常奢华美丽。李某越发吃惊,怀疑老翁是贵官。老翁因与李某交往甚好,就说自己是狐狸。李某惊诧极了,遇到人总是说起。县里士绅听说这奇事,以至狐翁那里每天车马盈门,都愿意和狐翁结交,狐翁对来者无不恭恭
文档评论(0)