- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
柳宗元
(游记散文)
“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
了解文体
柳宗元,字子厚,山西人,世称柳河东,唐代著名文学家,“唐宋八大家”之一。他和韩愈都是唐代古文运动的倡导者和奠基人,并称“韩柳”。代表作有《永州八记》、《三戒》、《捕蛇者说》等。《小石潭记》说是《永州八记》之一。
2020-2-10
4
柳宗元与刘禹锡同朝为官,由于参加主张革新的王叔文政治集团,贞元二十一年十一月贬永州(今湖南)司马。在此期间写下了为人称道的《永州八记》。本文是《永州八记》中的第四篇。
唐永贞元年(805年)正月,唐德宗死,太子李诵即位为顺宗。顺宗即位后重用王叔文、王伓[pī]等人进行改革,打击宦官势力,革除政治积弊,推行了一系列改革措施,史称“永贞革新”,柳宗元是永贞革新集团的重要成员。
半年后,顺宗下台、宪宗上台,革新失败,“二王刘柳”和其他革新派人士都随即被贬。宪宗八月即位,柳宗元九月便被贬为邵州刺史,行未半路,又被加贬为永州司马。
永州地区地处湖南和广东、广西交界的地方,当时甚为荒僻,是个人烟稀少的地方。他们到永州后,连住的地方都没有,后来在一位僧人的帮助下,在龙兴寺寄宿,生活极为艰苦。
在永州,残酷的政治迫害,艰苦的生活环境,使柳宗元悲愤、忧郁、痛苦,加之几次无情的火灾,严重损害了他的健康。贬谪生涯所经受的种种迫害和磨难,并未动摇柳宗元的政治理想。
柳宗元在力所能及的范围内,进行了一番兴利除弊的改革,遗惠一方,实际是王叔文改革在局部地区的施行。
柳宗元,众体兼长,作品丰富,以散文成就最大,其山水游记在中国文学史上具有独特的地位。作品中将自己的身世遭遇、思想感情融合于自然风景的描绘中,借被遗弃于荒远地区的美好风物,寄寓自己的不幸遭遇,倾注怨愤抑郁的心情。最著名的,是他被贬谪到永州以后写的“永州八记”:
《始得西山宴游记》《钴姆潭记》《钴姆潭西小丘记》
《至小丘西小石潭记》
《袁家渴记》《石渠记》
《石涧记》《小石城山记》。
从小丘西行百二十步,隔篁huáng竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌liè。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻chí,为屿yǔ,为嵁kān,为岩。青树翠蔓màn,蒙络luò摇缀,参cēn差cī披拂fú。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下彻,影布石上。佁yǐ然不动,俶chù尔远逝,往来翕xī忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行xíng,明灭可见。其岸势犬牙差cī互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥liáo无人,凄神寒骨,悄qiǎo怆chuàng幽邃suì。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,
闻水声,如鸣佩环, 心乐 之。
伐竹取道,下见小潭,水尤 清洌。
全石以为底,近岸,卷石底以出,
使…鸣叫
乐:以…为乐
砍伐
特别
清澈
自小土丘向西走一百二十步,
隔着竹林,
好像身上带的玉佩、玉环相碰发出的清脆声音,
听到了水声,
(我)心里很高兴。
砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),
下面看见一个小潭,
潭水特别清澈。
开辟
潭把整块石头作为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,
向西
把…作为
比喻
成林的竹子
整
自
无意
指听到的声音
为 坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓, 蒙 络 摇 缀,
参差 披拂。
潭中鱼可百许头,皆 若 空游无所依,
成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。
大约
都
在空中
像
潭中的鱼大约有一百条左右,
都像在空中游动,什么依靠也没有。
左右
翠绿的藤蔓
覆盖
缠绕
连结,连缀
长短、高低、大小不齐
随风飘拂
青葱的树,翠绿的藤蔓,
覆盖缠绕,摇动连结,
参差不齐,随风飘拂。
依靠
写出了树蔓的自然生长态势:或茂盛、或自然,或静态、或动态。
水中高地
不平的岩石
差:长短不一
成为
日光下 彻,影 布石上。
佁然不动,俶尔 远 逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
透过、穿过
愣住的样子
阳光向下直照到水底,
鱼的影子映在水底的石头上,
呆呆地一动不动,
忽然
离去
迅速
好像
逗乐
忽然间向远处游去了,
来来往往,轻快敏捷。
好像和游人相互逗乐。
像北斗七星那样
像蛇那样
向小石潭的西南方向望去,
溪水像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,
时隐时现,可以看见。
映现
其岸势 犬牙 差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树
文档评论(0)