- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
出站(出港、离开) departures 国际机场 international airport
登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出发 international departure 国际航班旅客 international passengers
中转 transfers 中转旅客 transfer passengers
入口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站 (进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 登机口 gate; departure gate
候机室 departure lounge 航班号 FLT No (flight number)
来自 …… arriving from 预计时间 scheduled time (SCHED)
实际时间 actual 已降落 landed
前往 …… departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room
延误 delayed 登机 boarding
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
由此上楼 up; upstairs 由此下楼 down; downstairs
银行 bank 货币兑换处 money exchange; currency exchange
旅客姓名 name of passenger 座舱等级 class
起飞日期 date 机号 plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No.
登机口 gate
Excuse me, How can I get to the transfer boarding gate? 请 问 如 何 前
往 转机口 ?
Excuse me; is there a telephone near by? 请 问 附 近 有 没 有 电 话 ?
Is there an internet I can use near by?
您可能关注的文档
- 治安巡逻讲话稿.pdf
- “公司个人方案”个人工作方案.pdf
- 小学校消防安全排查整治工作方案.pdf
- 地铁施工塌方事故的消防应急救援.pdf
- 小学放寒假安全教育校长讲话稿班主任发言稿.pdf
- 交通安全事故应急救援预案.pdf
- 预防传染病应急救援预案.pdf
- 安全社区入户调查工作方案.pdf
- 特种设备锅炉专项应急预案.pdf
- 四年级数学月考.pdf
- “综合素质”与“核心素养”——再谈“培养什么样的人”_柳夕浪.pdf
- 落实学生发展核心素养__突...2年版义务教育课程标准解读_郭华.pdf
- 专题:函数之函数的旋转(解析版).pdf
- 2024年河北省成考(专升本)教育理论考试真题含解析 .pdf
- 2024年施工单位安全生管理制度3篇 .pdf
- 2024年教育学心理学考试(一) .pdf
- DB14T 3175-2024 城市轨道交通气象服务规范.docx
- DB2102T 0107-2024 政府信息依申请公开工作规范.docx
- DB14T 3167-2024 文物建筑雷电防护装置检测技术规范.pdf
- DB4101T 125-2024 环境空气 臭氧污染气象条件等级划分.docx
文档评论(0)