- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CATTI 笔译必备词汇
户口 registered permanent residence
民生 people ’s wellbeing
团购 group buying
乡长 township head
城管 urban management officers
恶搞 video spoof
房奴 mortgage slave
黑车 unlicensed cab
毕婚族 marry-upon-graduation
安家费 settling-in allowance
代排族 hired queuers
短租房 short-term housing/accommodation
二手房 pre-owned house; second-hand house
封口费 hush money
个体户 the self-employed
公务车 state-financed vehicle
公务员 civil/public servant
假文凭 fake diplomas
开瓶费 corkage fee
两限房 house of two limits; house with limited price and habitable
area
廉租房 low-rent housing
农民工 migrant worker
农业税 agricultural tax
泡网吧 hit the Internet bar
双休日 two-day weekend
双职工 working couple
群租客 tenant groups
入住率 occupancy rate
潜规则 casting couch
闪跳族 habitual job hopper
筒子楼 tube-shaped apartment building
学区房 school-nearby house
暂住证 temporary residence permit
安居工程 Comfortable/Affordable Housing Project
城市补丁 run-down neighborhoods
低保制度 subsistence security system
恶性循环 vicious circle
法治政府 law-based government
(非法)传销 pyramid schemes; multi-level marketing
非法收入 illegal earnings; illicit income
福利彩票 welfare lottery
改革攻坚 further reform in difficult areas; tackle hard issues in the
reform
改革试点 pilot reform program
公共参与 public/communal participation
和谐社会 harmonious society
黑恶势力 Mafia-like gangs
基层社区 grassroots community
减员增效 downsize the staff to improve efficiency
空巢家庭 empty-nest/childless family
就业指导 employment guidance
面子工程 vanity/image project
民族团结 ethnic unity
南水北调 South-to-North water diversion
贫富差距 disparity in wealth distribution
贫困人口 impoverished people
权力下放 shift of power to the grassroots; delegate power to the
lower levels
社会结构 social structure
市政工程 municipal/public works
数字鸿沟 digital divide
天灾人祸 natural calamities and man-made misfortunes
同城待遇 identical treatment
无偿献血 unpaid blood donation
五好家庭 Five-Virtues Family
下岗职工 unemployed workers and staff; laid-off employees
乡镇企业 township enterprises
学生减负 reduce students
文档评论(0)