- 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
掌握软件测试九大技术主题 软件测试工程师成长之路-软件测试高级实战技巧 《软件测试工程师成长之路-掌握软件测试九大技术主题》对各大高校已经学过软件测试理论教程,但不知道如何进入软件测试与质量保证领域的学生,有很强的引领作用;对引领各大软件公司软件测试工程师快速成长为资深软件测试工程师有很高的指导意义。欢迎全国各大高校使用本教程作为软件测试实践教学用书,同时也欢迎各大软件公司软件测试工程师购买本书,作为手头必备的快速查阅指南书籍。 软件工程师成长之路系列实践指南教程特点 软件工程师成长之路系列实践指南的目标:加快祖国信息化发展进程,使更多计算机软件爱好者走出迷茫与彷徨,让每一个有志于IT事业的人都能完成向软件工程师的转变。 系列丛书紧随人类认知发展,从零开始,配合该领域相关知识,让每一位读者都能在动手实践的同时获得成功的喜悦。 本书以实际项目为原型,以关键的理论与丰富的实践为指导,贯彻先进的项目管理理念与全程质量管理思想,并且列举大量的典型实例,让读者看懂与体会各种技术,并能使用这些技术自己去实践。 书籍官网:/9test 追寻梦想的力量! 掌握软件测试九大技术主题通过本书,我能学到什么 追寻梦想的力量! 1.Web测试专题技术 2.Client测试专题技术 3.Mobile测试专题技术 4.国际化本地化测试专题技术 5.跨平台跨浏览器专题技术 6.Web安全测试技术专题 7.敏捷测试专题技术 8.软件自动化测试专题技术 9.压力与性能测试专题技术 10.自己如何动手实践 11.网页编程HTML 12. 网页脚本Javscript 13. 网页美化CSS 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 知识要点 熟练掌握本地化测试的主要特点和技巧 熟练掌握常见的翻译问题,数据格式问题,快捷键问题和排序的问题。 掌握非本土语言是如何进行本地化测试的。 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 软件国际化 软件开发要在结构设计和数据类型支持上,满足世界各地用户的需要。这就要求在软件设计和文档开发过程中,使得功能和代码设计能处理多种语言和文化习俗,在创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码。这种软件工程方法就是实现软件国际化。 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 软件国际化 软件国际化误区 软件国际化是软件编码完成后的附加阶段 软件国际化是在软件框架设计和编码时就应该考虑的问题,不是软件的附加功能,完整的国际化应该是从软件需求分析开始的,并且贯穿于软件项目实施的全过程。 非本地化的软件就不需要做国际化 即使软件只在国内销售,但是由于现代全球交流频繁,国内也会有很多不熟悉本国语言的国外用户,他们对本地化和国际化的需求是不能忽视的。而如果在全球销售,则必须支持不同区域的数据格式。 【专家点评】 软件国际化不等于软件翻译,任何软件都可以本地化,但不同设计方式的软件具备的本地化能力不同,因此只有经过良好的国际化设计和测试的软件才能更容易的本地化。 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 软件本地化 软件本地化是将一个软件产品按特定国家或语言市场的需要进行全面定制的过程,它包括翻译、重新设计和调整功能等,是一种对原始语言(例如,英文)开发的软件进行语言转换和工程处理,生成不同语言版本的技术。 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 软件本地化 软件本地化误区 软件本地化就是软件翻译 软件本地化和软件翻译有很多不同,表现在两个方面:第一,概念不同;第二,范围不同。软件本地化是将一个软件产品按特定国家、地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。 软件翻译是将软件中的用户界面、帮助文档和使用手册等的文字从一种语言转换为另一种语言的过程。 软件翻译仅仅是软件本地化的一个步骤,翻译的专业化、准确性对软件本地化的质量起重要作用。除了翻译,软件本地化还包括其它多项内容,例如,软件编译、软件测试、桌面出版和项目管理等。所以,软件本地化不只是语言翻译过程,它包括更多的处理范围和内容,软件本地化已发展成为一个系统的软件工程。 第4章 国际化本地化测试专题技术分享 软件本地化 软件本地化误区 任何软件都可以很好地进行本地化 本地化能力良好的软件在设计时将可以本地化的内容,从软件编码中单独分离出来。 采用软件国际化技术设计的软件具有良好的本地化性能。从软件技术开发角度讲,软件国际化的整个产品周期,包括需求分析、软件设计、软件编码、软件测试、软件发布等过程,都充分考虑并满足软件本地化的要求。 软件国际化的设计灵活性和可译性保证了软件具有良好的可本地化性能。设计灵活性保证基本产品可以易于适应当地语言的变化。 【专家点评】 软件本
文档评论(0)