香港电视剧中“粤-英”语码转换分析.docx

香港电视剧中“粤-英”语码转换分析.docx

  1. 1、本文档共14页,其中可免费阅读6页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE 2 香港电视剧中的“粤-英”语码转换分析 ——以《白色强人》为例 作者:泰泰泰诺 二〇一九年十二月 【摘要】 随着社会的发展,电视剧等影视作品对人们的生活影响越来越大,本文以香港电视剧《白色强人》为基础语料,探究香港电视剧中“粤—英”语码转换的形式,并通过“粤—英”语码转换的表现形式探究语码转换的内在动因及外在功能。 【关键词】:语码转换、香港电视剧、粤-英 目录 TOC \o 1-3 \h \z \u 【摘要】 2 一、绪论 4 二、文献综述 4 (一)前人研究 4

文档评论(0)

paini + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档