- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一 寸 光 阴 不 可 轻
中国翻译协会翻译能力培训与评估(LSCAT)
准入评估测试C 卷 (总共120 分钟)
试题(请按照序号,将答案用2B 铅笔涂写在答题卡的对应位置)
1. 在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:He never calls a spade a spade.
译文:_____________
A. 他从不把锄头称作锄头。
B. 他从不把黑桃称为黑桃。
C. 他指鹿为马。
D. 他从不直话直说。
2. 选择正确的中文词语,将其编号填在空格中。
原文: The patient wasted away in the hospital.
译文: 患者在医院里___________ 。
A. 日渐消瘦
B. 消磨度日
C. 一病不起
D. 撒手人寰
3. 请选出最恰当的译文,注意英文惯用的表达法。
原文:我拨错了电话号码。
译文:___________________
A. I dialed the wrong number.
B. I dialed the number wrongly.
C. I mistakenly dialed the number.
D. I dialed the number with a mistake.
4. 在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:I know he meant business.
译文:_____________
A. 我知道他意在生意上。
B. 我知道他是要做业务的。
1
一 寸 光 阴 不 可 轻
C. 我知道他不是开玩笑的。
D. 我知道他是公事公办。
5. 选出一项能反映原文真实意思的英译文。
原文: 我妈妈有个女性朋友都已经38 岁了,但个人问题还没有解决。
译文: My mother has a female friend who is already 38 but _____________.
A. hasn’t solved her personal problem
B. is still unemployed
C. is still in trouble
D. is still single
6. 请选出一项翻译腔较明显的译文。
原文:That film was the beginning of her fame.
译文:___________________
A. 那部电影让她出了名。
B. 那部电影令她声名鹊起。
C. 那部电影是她名声的开始。
D. 那部电影是她的成名之作。
7. 选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文: You can’t come too early.
译文:____________
A. 你不能来得太早。
B. 你不能来得太晚。
C. 你来得越早越好。
D. 你要准时来。
8. 请选出最恰当的选项补足译文。
原文:你是对的并不一定就代表我是错的。
译文:______ doesnt necessarily mean my being wrong.
A. Your right
B. You are right
C. Your being right
D. Yours being right
2
一 寸 光 阴 不 可 轻
9. 选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文: Looking at the letter from the bank, she knew that she was at the end of her
rope.
译文: _
文档评论(0)