- 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文评
文言翻译的原则
考翻译文言文
要遵循“直译”的原则。
直译
紧扣原文,按原文字词和句式对
等的原则,做到字字落实。
字字落实要对应
落实直译的基本方法就是对译法
对译法就是按照原文的词语、词序和
句式,逐字逐句的翻译
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法
臣以为布衣之交尚不相欺,况大
国乎?
我认为平民之间的交往尚且不互相
欺骗,何况大国之间的交往呢?
直译
1、樊哙覆其盾于地,加彘肩
上,拔剑切而啖之。
直译:樊哙把他的盾牌反扣在
地上,将猪腿放(在盾牌)上
拔出剑切着吃它。
直译
2、至丹以荆卿为计,始速
祸焉。
直译:等到太子丹用荆轲(刺秦
王)作为(对付秦国的)计谋,
才招致祸患啊。
直译
3衡视事三年,上书乞骸骨。
对译:张衡视察事情三年
之后,就给朝廷上奏章乞
求赐还自己的身体。
直译
文言翻译的基本要求
信+达
指的是译文要准确表达原文的意
思,避免曲解原文的意思。
忠于原文
指译文应通顺明白,符合汉
语的表述习惯,没有语病
文通句顺
文档评论(0)