《德育故事》初集第一册「悌篇」.docx

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《德育故事》初集第一册「悌篇」 点选目录 泰伯采药 赵孝争死 许武教弟 姜肱大被 缪彤自挝 矚慫润厲钐瘗睞枥。 王览争酖 庾衮侍疫 刘琎束带 牛弘不问 田真叹荆 聞創沟燴鐺險爱氇。 李勣焚须 文本乞恩 公艺百忍 士选让产 陈昉百犬 残骛楼諍锩瀨濟溆。 文灿拒间 温公爱兄 朱显焚券 张闰无私 章溢代戮 酽锕极額閉镇桧猪。 郑濂碎梨 廷机教弟 严凤敬兄 世恩夜待 彈贸摄尔霁毙攬砖。 一、【泰伯采药】 泰伯让国,曲顺其亲。之荆采药,被发文身。 【原文】 殷泰伯,周太王长子。弟季历,生子昌,有圣瑞,太王有 1/63 传位季历以及昌之意。 泰伯知父意, 即与弟仲雍相约, 因父病, 以采药为名,逃之荆蛮,被发文身,示不可用。孔子以「至德」 表之。 謀荞抟箧飆鐸怼类。 李文耕谓,泰伯之逃,遵朱注以让商为定论。然即其默窥 太王爱季及昌之意,率仲弟飘然远去,使王季自然得位,而太 王亦无立爱之嫌。其曲全于父子兄弟间者,浑然无迹,非至德 其孰能之。 厦礴恳蹒骈時盡继。 【注解】 殷:朝代名。商王盘庚,迁都殷墟,改号曰殷。 昌,文王之名。 圣瑞:指赤雀衔丹书,止于昌户之事。 传位:传诸侯之位。 荆蛮:蛮之在荆州,后为句吴。 2/63 被,与披通。 文身,画文于身也。浑然,浑沦之谓。 【白话解释】 殷朝末年的时候, 有个孝悌兼全的人, 姓姬,名字叫泰伯, 他是周朝太王的长子。他的第三个弟弟,名字叫做季历。后来 季历生了一个儿子,名叫姬昌,就是后来的文王了。 茕桢广鳓鯡选块网。 生下来的时候,先有一只赤色的雀子,嘴里衔了丹书,停 在门户上,表示着圣人出世的祥瑞。所以太王有想把周朝国君 的位子传给季历,再由季历传位给昌的意思。 鹅娅尽損鹌惨歷茏。 泰伯知道父亲的意思,就和第二个弟弟,名字叫仲雍的约 下了,假称因为父亲有病,要到山里去采药。借着这个名头, 兄弟俩顺便逃到蛮夷的地方, 披散了头发,又在身上画了花纹, 表示自己的身子,是不可以再在世上干事的了。孔夫子表扬泰 伯,说他已经到了「至德」的地步。 籟丛妈羥为贍偾蛏。 3/63 二、【赵孝争死】 赵孝遇饥,自述体肥。愿代弟死,两得全归。 【原文】 汉赵孝,字常平,与其弟礼相友爱。岁饥,贼据宜秋山, 掠礼,将食之。孝奔贼所,曰,礼病且瘠,不堪食,我体肥, 愿代之。礼不允,曰,我为将军所获,死亦命也,汝何辜。兄 弟相抱大哭,贼被感动,并释之。事闻,诏分别迁授。 預頌圣鉉儐歲龈 讶。 赵氏昆仲,以至性孝友,而化及盗贼。夫恶至杀人而食之 贼,且当众贼饥饿亟亟待食之时,尚可令起慈心,则世间安有 4/63 不能化之人。《大学》云「宜兄宜弟,而后可以教国人」 ,不其 然乎。 渗釤呛俨匀谔鱉调。 【注解】 据,拒守也。掠,夺取也。 瘠,瘦也。辜,罪也。 分别迁授:指孝迁长安卫尉,礼被征为御史中丞。 亟,急也。 【白话解释】 汉朝时候,有一个人姓赵,单名叫孝的,表字常平,和他 的弟弟赵礼,很是友爱的。有一年,年成荒歉得很,一班强盗 占据了宜秋山,把赵礼捉去了,并且要吃他。 铙誅卧泻噦圣骋贶。 赵孝就赶紧跑到了强盗那里,求恳那班强盗们说道,赵礼 是有病的人,并且他的身体又很瘦,是不好吃的。我的身体生 得很胖,我情愿来代替我的弟弟,给你们吃,请你们把我的弟 5/63 弟放走了。强盗还没有开口说话, 他那弟弟赵礼一定不肯答应。 他说道,我被将军们捉住了,就是死了,也是我自己命里注定 的,哥哥有什么罪呢。两兄弟抱着,大哭了一番。 擁締凤袜备訊顎轮。 强盗也被他们感动了,就把他们兄弟俩都释放了。这件事 传到了皇帝那里,就下了诏书,给他们兄弟两个都做了官。 贓熱 俣阃歲匱阊邺。 三、【许武教弟】 许武教弟,半读半耕。取多与寡,以成弟名。 【原文】 汉许武,父卒,二弟晏普幼。武每耕,令弟旁观,夜教读, 不率教,即自跪家庙告罪。武举孝廉,以弟名未显,乃析产为 6/63 三。自取肥田广宅,劣者与弟,人皆称弟而鄙武。及弟均得选 举,乃会宗亲,泣言其故,悉推产于弟。 坛摶乡囂忏蒌鍥铃。 许武与薛包,适成一反比例。薛包让美取恶,不欲居瘠己 肥侄之名,故设种种饰词以掩之。许武取多与寡,实默存抑己 扬弟之心,故假种种贪行以显之。事若相反,而其用心之苦, 则尤甚也。 蜡變黲癟報伥铉锚。 【注解】 析,分也。 劣:优之反,犹言不佳也。 鄙,鄙薄也。 反比例:算学名词,喻事之相反者。 【白话解释】 7/63 汉朝时候,有个姓许名武的,他父亲是早已死了,剩下两 个弟弟,一个叫许晏,一个叫许普的,年纪都还很小。许武每 每在耕田的时候,叫他两个弟弟立在旁边看着,晚上许武自己 教他两个弟弟读书。如若弟弟不听他的教训,他就自己去跪在 家庙里告罪。 買鲷鴯譖昙膚遙闫。 后来许武举了孝廉,但是他因为两个弟弟都还没有名望, 就把家产分做了三份, 自己取了最肥美的田地,

文档评论(0)

137****7230 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档