“楚有祠者,赐其舍人卮酒”阅读答案及原文翻译.pptx

“楚有祠者,赐其舍人卮酒”阅读答案及原文翻译.pptx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
“楚有祠者,赐其舍人卮酒”阅读答案及原文翻译 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇 曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?” 遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 注释:sheren(舍人)读三声V 祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天 祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。 舍人:旧时王公贵族家中的门客。 3)卮(zhī): 古代盛酒的器具。 4)相谓:互相商量,共同议论。 5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。;2

文档评论(0)

moxideshijie2012 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档