- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语小笑话故事翻译短一些
I teach middle-school choir and occasionally have my own children in class. One day my son asked if he could have a pencil. As a teacher,I normally do not lend items to unprepared students;but as a mother,I help my children whenever I can. I asked my son whether he was speaking to his teacher or his mother. He replied,“It degends on who has the pencil.
我教初中的唱诗班,偶尔会教到自己的孩子。一天,我儿子问我是否能借给他一支铅笔。作为一位老师,我一般不借东西给那些不做课堂准备的学生。但作为一位母亲,我应随时帮助我的孩子。于是,我问儿子他是在跟老师说话,还是在跟母亲说话。而他却说:“那要看谁有铅笔了。”
As a doctor is examining a patient, his nurse bursts in and says”Excuse me,but that man you just treated walked out of the door and collapsed on the front step. What should I do?
大夫正为一个病人做检查时,她的护士闯了进来说:“请原谅,刚才在您这儿看病的那位病人出门时摔在前面的台阶上了,我该怎么办呢?”
Turn him around,the doctor answered,So it looks like he was walking in.”
大夫回答:“给他转个身,这样,别人看起来会以为他是正往里走。”
Two sardines were swimming in New York harbor when one suggested they go up to the Bronx for the weekend.”Id rather not,the other objected. Its such a long swim.
两条沙丁鱼在纽约港游水,其中的一条建议到布朗恩斯Bronx去度周末。另一条沙丁鱼反对说:“我认为最好不去。要游的距离太长了。”
How about taking the subway?his companion asked.
“那么从地铁通道过去怎么样?”他的同伴问。
No way!replied the second sardine.And be packed in there like people?
“不可能,”第二条沙丁鱼说:“难选要像人类那样到地铁里去乱挤吗?”
First woman:Working full time and trying to do the housework really gets to me. After work yesterday I came home and washed the clothes and the dishes. Tomorrow I have to wash the kitchen floor and the front windows...
第一个妇女:“工作一整天后还要做家务,可真够我受的。你看,我回家后要洗衣服、洗碗。明天,我还要擦洗厨房的地板和前门的窗户……”
Second woman:What about your husband?
第二个妇女:“那你丈夫呢?”
First woman:Absolutely not! He can wash himself.”
第一个妇女:“他绝不用我洗,他自己会洗。”
看了短一些的英语小笑话故事带翻译的人还看了:
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
文档评论(0)