2021外贸英语:英文合同书的构成及解析(附模板).docxVIP

2021外贸英语:英文合同书的构成及解析(附模板).docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸英语:英文合同书的构成及解析(附模板) laserman 英文合同对于做 外贸的小伙伴肯定是必不可少的必备技能,今天我们就来说说这个英文合同。 国际贸易英文合同书的构成 国际贸易中使用的英文合同通常都是由一下几部分内容构成的: 1 标题 2 前言(Non-operative Part):包括导入部分和说明条款(recitals=whereas clause + consideration),其中导入部分由日期(date)、签订地(place)和当事人(parties)三部分组成。 3 正文部分(Operative Part): ——应履行的展物的具体条款内容(包括合同通行的条款和单独的具体条款) ——履行债务过程中出现问题时的处理条款 ——合同出现变更情况时的处理条款 ——争议的解决条款.` 4 结尾部分:一般由结束语、签名和盖章三部分组成 5 附注/附表?(Schedules, Exhibits, Appendices or Aexp 合同书文本示例 以下是一份英文合同(合资公司合同)的文本示例,以后将逐项说明。 Joint Venture Agreement THIS AGREEMENT, entered into in ____ (place) on the 1st. day of January, 2007 by and between ____ (companys name A) (hereinafter called arty A), a ____ (country A) corporation having its registered office at ____ (place A), ____ (country A), and ____ (companys name B) (hereinafter called Party B), an ____ (country B) company having its registered office at ____ (place B), ____ (country B) WITNESSES WHEREAS Party A is engaged in manufacturing and selling ____ (products name) in ____ (country A); and WHEREAS Party B is engaged in manufacturing and selling____ (hereinafter called Licensed Product) and has ____ (country B) patent rights to Licensed Product(hereinafter called atents)and registered Trademark No. ____ (hereinafter called Trademark); and WHEREAS the Parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation(hereinafter called Joint Venture) under the laws of ____ (country A) to engage in the manufacture, sale and development of Licensed Product in ____ (place C). NOW, THEREFORE, in consideration of premises and described hereinafter Party A and Party B agree as follows. Article 1 Definitions …… Article 2 Formation of Joint Venture …… …… Article 21 Language …… ____ (company As name) By ____ : ____ (company Bs name) By ____ 英文合同-前言的导入部分的构成 参照前面提供的“英文合同书文本示例”,英文合同前言的导入部分一般由三部分组成: 1. 合同签订日期 2. 合同签订地点 3. 合同当事人 如: THIS AGREEMENT, entered into in ____ (place) on the 1st. day of January, 2007 by and between ____ (companys name A) (hereinafter called arty A),

文档评论(0)

JuanHuang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档