国际翻译日历年主题(1992-2019).pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【翻译硕士考研】微信公众号:zgkyfy 国际翻译日历年主题 (1992-2019) 国际翻译日由国际翻译家联盟 (International Federation of Translators, 简称国际译联,英文简称 FIT)于 1991 年提出。 国际译联选择了早期西方 《圣经》学家、 《圣经》拉丁文本的译者圣杰罗姆(Saint Jerome)的生日作为国际翻译日 (9 月 30 日), 因此国际翻译日又称圣杰罗姆日(Saint Jerome Day)。 从 1992 年开始,国际译联根据国际形势的发展,每年会提出不同的翻译日主题,并发布主题文章,各国翻译组织和翻译工作 者在国际翻译日前后举办各种活动进行庆祝。 1992 年 Translation — the vital link 翻译——至关重要的纽带 1993 年 Translation, a pervasive presence 翻译,无处不在 1994 年 The many facets of translation 翻译面面观 1995 年 Translation, a key to development 翻译,发展之关键 1996 年 Translators and Copyright 翻译与版权 1997 年 Translating in the Right Direction 报名专线:400-6300-966 中公考研学员专用资料 1 【翻译硕士考研】微信公众号:zgkyfy 翻译的正确方向 1998 年 Good Translation Practices 翻译的成功经验 1999 年 Translation — Transition 翻译-转变 2000 年 Technology serving the needs of translation 服务于翻译需要的技术 2001 年 Translation and ethics 翻译与道德 2002 年 Translators as agents of social change 翻译工作者是社会变革的促进者 2003 年 Translators rights 翻译工作者的权利 2004 年 Translation, underpinning multilingualism and cultural diversity 翻译:多语并存与文化多元性的基石 2005 年 Translation and Human Rights 报名专线:400-6300-966 中公考研学员专用资料 2 【翻译硕士考研】微信公众号:zgkyfy 翻译与人权 2006 年 Many Languages — One Profession 多种语言——同一职业 2007 年 Dont Shoot the Messenger! 请勿迁怒于信使! 2008 年 Terminology: Words Matter 术语学——词语至关重要 2009 年 Working together 携手合作 2010 年 Translation Quality for a Variety of

文档评论(0)

邪魅淡 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档