网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

儿童故事英语版在线阅读.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
儿童故事英语版在线阅读 The stag in the ox-stall 牛棚里的雄鹿 A stag, chased from his lair by the hounds, took refuge in a farmyard, and, entering a stable where a number of oxen were stalled, thrust himself under a pile of hay in a vacant stall, where he lay concealed, all but the tips of his horns. Presently one of the oxen said to him, What has induced you to come in here? Arent you aware of the risk you are running of being captured by the herdsmen? To which he replied, Pray let me stay for the present. When night comes I shall easily escape under cover of the dark. In the course of the afternoon more than one of the farm-hands came in, to attend to the wants of the cattle, but not one of them noticed the presence of the stag, who accordingly began to congratulate himself on his escape and to express his gratitude to the oxen. We wish you well, said the one who had spoken before, but you are not out of danger yet. If the master comes, you will certainly be found out, for nothing ever escapes his keen eyes. Presently, sure enough, in he came, and made a great to-do about the way the oxen were kept. The beasts are starving, he cried; here, give them more hay, and put plenty of litter under them. As he spoke, he seized an armful himself from the pile where the stag lay concealed, and at once detected him. Calling his men, he had him seized at once and killed for the table. 一只雄鹿被猎狗赶出了巢,只得躲进一个农家小院里。他闯进一个满是公牛的牛棚里,拼命挤进空牛栏的干草堆中,藏了起来,但是他的鹿角却一直藏在外面。不久,一头公牛对他说:“是什么原因让你到这里来自投罗网呢?呆在这里很危险,会被牧人抓走的。你知不知道?”雄鹿回答说:“求求你,就让我在这里呆一会儿吧。当夜幕降临后,我就能有机会在黑暗中逃走了”。 整个下午都很平安,虽然有几个雇工来牛棚照料牛群,但是没有一个人注意到雄鹿的存在,雄鹿一边暗自庆幸可以平安逃走,一边对公牛表示感激。“我们都希望你能平安,”先前和雄鹿讲话的那头公牛又开口了,“但是,你还没能完全脱离危险。如果主人来了,你可能就会被发现,因为没有什么能逃出他的眼睛。” 正说着,农场主来了,开始抱怨工人没有照料好牛群。“牲口都饿着呢,”他大喊道,“这里再多加点干草,要给他们足够的铺垫。”他一边说着话,一边查看雄鹿躲身的干草堆,立刻认出了雄鹿。于是,他叫来帮工,立刻抓住雄鹿并杀死它美餐一顿。 The hares and the frogs 野兔和青蛙 The hares once gathered together and lamented the unhappiness of their lot, exposed as they were to dangers on all sides and lacking t

您可能关注的文档

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档