《桃花源记》公开课教学PPT课件.ppt

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
鲜美 鲜艳美丽。 交通 交错相通。 交通运输 (味道)新鲜、可口。 妻子 妻子儿女。 指男子的配偶,老婆。 “芳草鲜美” “阡陌交通” “妻子邑人” 古义: 今义: 古义: 今义: 古义: 今义: 复习文言词 古义: 今义: 绝境 与世隔绝的地方。 没有出路的境地 无论 不要说,更不必说 如此 “无论魏晋” 不管(连词) 像这样 这样 “说如此” “来此绝境” 不足 不值得 不充足,不够 不足为外人道也 古义: 今义: 古义: 今义: 古义: 今义: 复习文言词 舍船 屋舍 遂迷 后遂无问津者 寻向所志 寻病终 舍 遂 寻 (弃) (房屋) (竟) (就) (寻找) (不久) 为 为业 (作为) 为外人道 (都) 并 并怡然自乐 并驱如故 (一起) 复习文言词 小组讨论,翻译3——5段。 翻译全文 翻译全文 翻译全文 翻译全文 桃花源记 第三单元 第9课 第一课时 假如有一架时空穿梭机,你想让它带你穿越到哪个时代?说说你的理由。 趣味导入 三皇五帝夏商周, 春秋战国乱悠悠。 秦汉三国东西晋, 南朝北朝是对头。 隋唐五代又十国, 宋元明清帝王休。 或许我们可以不去过多地考虑美貌、才情、功名或者金钱地位的社会,我们可以去到一个完完全全的摆脱外在束缚,与世无争、远离尘世间喧嚣的净土,那里有山有水、落红成阵、风景秀美、民风淳朴,到处是典型的原始自然风光,美丽得让人窒息。 在东晋文人陶渊明的笔下,就描绘了这样一个理想的社会图景,令无数后世人神往。 趣味导入 作者简介 年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可他生活在晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,军阀混战,赋税繁重,人民遭受深重剥削压榨。像陶渊明这样一个性格耿直,清明廉正的人,因不愿卑躬屈膝攀附权贵,坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,与统治者最后决裂,归隐田园。   他虽远在江湖,仍旧关心国事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,杀害晋恭帝。这不能不激起陶渊明思想的波澜。他只好借助创作来抒怀,塑造了一个与污浊社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。 背景简介 初读课文 1.听课文录音, 为文中生字标音。 缘(yuán)  豁然(huò)   俨然(yǎn) 垂髫(tiáo)   怡然(yí)    咸(xián) 邑(yì)    阡陌(qiān mò) 诣(yì)    初读课文 4.学生参照图片试说课文大意。 疏通词句 为业:靠……谋生。 缘:沿。 夹岸:夹着溪流两岸。 杂:别的。 开朗:开阔明亮。 咸:都。 1.文言词汇 疏通词句 【鲜美】 古义:鲜艳美丽。 今义:(味道)新鲜。 【交通】 古义:交错相通。 今义:交通运输。 【妻子】 古义:妻子儿女。 今义:指男方的配偶,老婆。 【绝境】 古义:与世隔绝的地方。 今义:没有出路的地方。 【无论】 古义:不要说,更不必说。 今义:不管(连词)。 【缘】 古义:沿着。 今义:缘故,缘分。 【延】 古义:邀请。 今义:延长.延伸。 【津】 古义:渡口这里问津指探访。 今义:口液。 2.古今异义。 疏通词句 3.一词多义 舍:①便舍船。 动词,舍弃。 ②屋舍俨然。名词,房子屋舍。 志:①处处志之。动词,做标记。 ②寻向所志。名词,意向。 为:①武陵人捕鱼为业。动词,作为。 ②不足为外人道也。介词,对,向。 寻:①寻向所志。 动词,寻找。 ②寻病终。 副词,随即,不久。 之:①忘路之远近。 助词,的。 ②渔人甚异之。代词,指见到的景象。 ③具答之。 代词,问题。 (1)南阳刘子骥,高尚士也。 (2)问所从来。 (3)林尽水源。省略句 (4)此人一一为具言所闻。 4.特殊句式 疏通词句 (1)判断句 (2)倒装句(“所从”是介宾短语“从所”的倒装) (3)省略句(林尽于水源) (4)省略句(此人一一为之具言所闻。) 翻译全文   晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人对此感到非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 翻译全文 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 翻译全文 (桃)林在溪水发源的地方就没

文档评论(0)

nklzb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档