盘点起源于中国的英文单词.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
盘点起源于中国的英文单词 盘点起源于中国的英文单词 盘点起源于中国的英文单词 2021-07-01 来源:英语网 如果你对老外说no zuo no die(不作死就不会死) ,是不是还要费力解释一下?但有些起源于中国的英文单词是不需要解释的,比如这些殿堂级的、权威字典上已经榜上有名的↓ 从汉语进入英语的—— Brainwashing=洗脑 Long time no see=好久不见 Moutai=茅台酒 Taikonaut=宇航员 Mahjong=麻将 China=瓷器、中国(秦朝的“秦”) Tangram=七巧板(唐朝的“唐”) Silk=丝绸 Confucius=孔夫子 Confucianism=儒学 Yin Yang=阴阳 Feng shui=风水 Go=围棋 Guanxi=关系 Kung fu=功夫 Shaolin=少林 Tai Chi=太极 Pinyin=拼音 Qipao=旗袍 Typhoon=台风 Shanghai=强迫、诱拐 Tofu=豆腐 Ginseng=人参 Mandarin=mandarin orange=橘子 从闽南语进入英语的—— Tea=茶 Oolong=乌龙茶 从粤语进入英语的—— Chopsticks=筷子 Ketchup=番茄酱(茄汁) Longan=龙眼 Lychee=荔枝 Kumquat=金桔 Dim sum=点心 Soy=酱油 Bok choy=白菜 Chow mein=炒面 Chop suey=杂碎 Chop-chop=快快 Chin chin!=请请 Cheongsam=长衫 从日文进入英语的—— Gyoza=煎饺 Ramen=拉面 Yen=日元(元) Nunchaku=双节棍

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档