- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
全新版本大学英语综合教程4第二版本Unit7课文翻译
全新版本大学英语综合教程4第二版本Unit7课文翻译
全新版本大学英语综合教程4第二版本Unit7课文翻译
In
the
days
following
the
9/11
terrorist
attacks,
Daily
News staff
w
riter
Corky
Siemaszko
wrote
several
snapshots
of
the
citys
mood
at
the time.
Siemaszko
offered
similar
snapshots
on
the
first
few
anniversaries
of
the
we
present
a
selection
from
the
series.
9
/11 恐惧侵袭后的多日内, 《每天新闻》的专职撰稿人科基 ?西马兹科撰写了数篇反应纽约市当时气氛的快讯。在 9/11 的头几个周年龄念日,西马兹科又写了一些近似的快讯。下边是从此中选出的几篇
Snapshots
of
New Yorks
Mood after
9/11
Corky
Siemaszko
9/11
后纽约气氛写照
科基 ?西马兹科
OFTERROR
Originallypublished:9/12/2001
The morning coffeewas still
minutes,
one of New Yorksmightiest
ationsimage of
invincibilitywas made alie.
cooling symbols
when
was a
our grandest
smoldering
illusion
messand
was the
n
恐惧的一日
最先发布于 2001 年 9 月 12 日
清晨的咖啡还没有凉, 我们最雄伟的想象却已被粉碎。 在数分钟时间内, 纽约最显赫的象征之一成了一堆余烟未尽的废墟,而这个国家不行战胜的形象也成了一个谎话。
2. As
the
World
Trade
Center
crumpled
and
the
streets
filled
with
s
creams
and
scenes
of
unimaginable
horror,
choking
smokeblotted
out
the
sun
and
plunged
lo
wer Manhattaninto
darkness.
当世界贸易中心坍毁、 街道上各处都有人哭叫、
充满难以想象的恐惧场景时,
令人窒息的烟
雾遮住了太阳,使曼哈顿下城区堕入了一片黑暗。
3. Those
not
entombed
by
the
bomb-blasted
buildings
ran
and
ran
—
just
as
they
did
eight
years
earlier,
when
another
terror
attack
shook
this
mighty
symbol
of
Ameri
cas
power.
那些炸毁的大楼内未被掩埋的人跑啊跑——就像八年前另一次恐惧侵袭震惊了这个美国力量的显赫标记相同。
the
rest
of
the
country,
there
was
another
shock
to
digest
—
a second
kamikaze
attack.
This
time
on
the
Pentagon.
关于美国其余地方的人们,
还有另一次震惊需要蒙受——第二次自杀性侵袭,
此次是瞄准五
角大楼的。
5. More
horror.
More
amazementthat
the
mighty
United
States
could
be
so
vulnerable
to
terror.
更多的恐惧,更大的杂乱,更多的不行思议:强盛的美国竟然这样不堪恐惧分子一击。
6. But
on
the
streets
of
lower
Manhattan
there
was
no
time
for
f
inger-pointing.
Notime
for
talk
of
revenge.
People
were
dying.
Cops
and
fire
文档评论(0)