- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Im Peppa Pig. This is my little brother, George. This is Mummy Pig. And this is Daddy
Pig,
我是佩奇,这是我的弟弟乔治。这是我的妈妈。这是我的爸爸。
Peppa Pig小猪佩奇
Sl-6. The Playgro叩乔治第一天上幼儿园
Peppa and George are going to the playgroup ([pleigruzp]学龄前儿童的幼儿班).
It is Georges first day.
佩奇和乔治一起去幼儿园。这是乔治第一天去幼儿园。
Daddy Pig: George, are you looking forward to (期待)the playgroup?
猪爸爸:乔治,你是不是很期待去幼儿园?
Peppa: Daddy, maybe George is too small to go to my playgroup? (too...to
太 而不能)
佩奇:爸爸,乔治会不会年纪太小不适合上幼儿园啊?
Daddy Pig: Hell be fine, Peppa. Therell be you and Mr. Dinosaur there to keep him company . (keep company 陪伴)
猪爸爸:他会很好的,佩奇。有你和恐龙先生陪在他的身边。
George: Grrr! Dine-Saw!
乔治:恐龙!
Peppa: But I want to play with the big children! Not George and his toy dinosaur.
佩奇:但我想和其他大一点的小朋友玩。不想和乔治和他的恐龙玩具玩。
Oh dear, Peppa doesnt Want George to go to her playgroup. 哦,天啊,佩奇不想和乔治一起去幼儿园。
Daddy Pig: Were here!
猪爸爸:我们到了!
Peppa: Daddy, are you sure George is big enough?
佩奇:爸爸,你确定乔治能上幼儿园吗?
Daddy Pig: Hell be fine.
猪爸爸:他会好好的。
Peppa: Alright, he can come.
佩奇:好吧,他来吧。
Daddy Pig: Bye bye.
猪爸爸:再见。
Madame Gazelle looks after (照顾)the children at the playgroup. 羚羊夫人照看幼儿园的小朋友。
Peppa: Hello! This is my little brother, George.
佩奇:你们好!这是我的弟弟,乔治。
Madame Gazelle : Hello, George.
羚羊夫人:你好,乔治。
Sheep: Baa! I Wish I had a little brother like George.
小羊:峰!我希望我也有一个像乔治一样的弟弟。
Peppa: Really?
佩奇:真的吗?
Danny Dog : Hello! Im Danny Dog. Woof woof! Is that a dinosaur?
小狗丹尼:你好,我是小狗丹尼。汪 汪!那是恐龙吗?
Peppa: Its just a toy dinosaur.
佩奇:只是个玩具恐龙。
George: Grrr! Dine-Saw!
乔治:咯!恐龙!
Danny Dog : Brilliant! Woof woof!
小狗丹尼:好棒啊!汪汪!
George: Dine-Saw! Grrr!
乔治:恐龙!咯!
Sheep tiger、rabbit: Aaaaaggghh!
羊、虎、兔:啊~~~!
George: Dine-SaW! Grrr!
乔治:恐龙!咯!
Madame Gazelle : Aaaah, really scary.
羚羊夫人:啊~真的很吓人。
Danny Dog : Thats brilliant! ([briliant]聪颖的;巧妙的)
小狗丹尼:真的很棒!
Peppa: George is my brother. Hes brilliant.
佩奇:乔治是我的弟弟。他真的很棒。
Peppa is proud of her little brother, George.
佩奇为她的弟弟感到自豪。
Madame Gazelle : Shall we show George how we paint pictures?
羚羊夫人:我们让乔治看看是怎么画画的吧?
Peppa: George is not very good at pa
文档评论(0)