网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

穿井得人文言文翻译及注释.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
穿井得人文言文翻译及注释 《穿井得人》属于初中必学文言文, 对今后高中文言文的学习也 很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积 极理解,透彻的理解文中意思。 穿井得人文言文翻译及注释是如何呢 ? 本文是 整理的穿井得人文言文翻译及注释资料,仅供参考。 宋之丁氏家无井, 而出溉汲, 常一人居外。 及其家穿井, 告人曰: “吾穿井得一人。” 有闻而传之者曰: “丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰: “得一人之使,非得一人于井 中也。”求闻之若此,不若无闻也。 穿井得人文言文注释宋国有一户姓丁的人家, 家里没有水井而出 门到远处打水浇灌, 经常派一个人去外面打水。 等到丁家打了水井的 时候,告诉别人说: “我家打井得到了一个人。”有人听说了这件事, 并传给其他人,说: “丁家挖井挖到了一个人。”国都中的人都在议论 这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问, 丁家回答: “家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动 力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。 ”寻到的消息如此, 不如不知道。 穿井得人文言文翻译 1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲, 从井里取水。 1 2 :居:居住 3 :及:待,等到 4 :国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。 道,议论 5 :闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得 一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。 6 :问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词 ;向、对。 7 :使:劳动力 8 :吾:我家 9 :于:在 10 :对:回答 11 :不若:不如 12 :穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。 13 :闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是 向宋君报告。 14 :令:派 15 :常一人居外:常常有一个人住在外面 穿井得人启示不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己思考的话, 切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实 以有闻而传之者的角度来看: 不要听到什么传闻之后就外传, 要 动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于 以讹传讹。 2 以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表 达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。 以宋君的角度来讲: 无论什么事情一定要眼见为实, 亲自打听才 可以下结论。以免造成更大的误会 3

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档