《疯狂的麦克斯3》完整中英文对照剧本.docxVIP

《疯狂的麦克斯3》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
疯狂的麦克斯3 呀呼 Yahoo! -正中红心 -没错 老爸 -Bulls-eye! -You bet, Dad! 你回家去吧 You go straight home. 好的 Okay! 下去喽 Bombs away! 再会了 烂人 Sayonara, sucker! 巴特镇替大家打造美好明天 没有防腐剂 纯水 No preservatives, just pure water! 清凉干净的水 Cool, clear water. 喂 过来啊 咱们做点交易吧 Hey, step up, schmuck, get some dealing done. 我卖hearts;hearts;的是水 Hay, thats my go. 你难道不懂吗 这是水 在这里没水活不成 Hey, dont you understand? This is water. You cant live without it. 辐射尘真要人命 是吧 Whats a little fallout, huh? 祝你有个美好一天 来买hearts;hearts;水唷 Have a nice day! Water! 你去拿一袋谷物来 You get a sack of grain... 或提供两小时服务的女人 ...or a woman for two hours. -你想交易什么 -我要找一个人 -What are you trading? -Im looking for someone. 你到底要不要交易 Are you trading or not? 他驾驶一车队骆驼 He was driving a team of camels. 这里是交易之地 赚点利润 做点生意 People come here to trade, make a little profit, do a little business. 你若没东西交易 就没资格来到巴特镇 If youve nothing to trade, youve got no business in Bartertown. 我只要进去一小时就好 An hour on the inside, thats all. -下一个 -我拿一身本领交易 -Next! -I got skills, I can trade them. 抱歉 妓院人手已满 Sorry. The brothels full. 一小时就好 One hour. -你若找到他 然后呢 -我会要求他物归原主 -And if you find him, what then? -Ill ask him to return whats mine. 喔 到时他一定会很想赎罪 Oh, and of course hell be desperate to clear his conscience. 是的 He will be. -你真那么厉害 -嗯 -Are you that good? -Mm-hm. 或许你的确有交易的本领 Perhaps youve got something to trade after all. 你就开口吧 Keep talking. 拿你二十四小时阳寿 Twenty-four hours of your life. 换你将取回被偷走的东西 In return, youll get back what was stolen. 这交易不错 Sounds like a bargain. 这不是交易咱们谈谈 进来吧 Its not. Lets talk. Come inside. 把武器放在这里 这是法律规定 Leave your weapons here. Its the law. -记住啦 就是这种交通工具... -等一下 -Remember, this is the vehicle... -Wait a minute. -让底特律破产 -喂 -...that sent Detroit broke. -Hey. Hey! 你从哪里拿到这些骆驼 Where did you get these animals? 最棒的单峰骆驼 沙漠之舟 The glorious dromedary. The ship of the desert. 具有独hearts;立hearts;悬吊系统 Theyve got independent suspension, 动力方向操纵 没有排放控制器 power steering and no emission control. 现在就把它们骑走 Ride them away now. 开价吧 Make me an offer. 原子咖啡店 大姨娘 来

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档