网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

Crowded《麻烦满屋(2016)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Crowded《麻烦满屋(2016)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
So, Mike and Martina, 所以 麦克和玛蒂娜 lets talk about why youre seeking therapy today. 我们来谈谈你们今天来寻求治疗的原因 She made me. 她逼我的 What are you writing? Mike. 你写什么呢 麦克 Hes just taking notes. 他只是在记笔记 Hes writing about you now. 现在他在写你了 You dont know that. 你才不知道呢 Are you? 真的么 Lets get back to why youre here. 我们说回刚才的话题 Yes. 好 Were here about a dilemma Mikes facing. 我们来是为了解决现在麦克面临的一个困境 It all began when I was counseling a mother and daughter 这一切始于来找我咨hearts;询hearts;的一对母女 who were having some problems since they moved in together. 她们刚搬到一起住 I just cant control her. 我完全控制不了她 Coming in at all hours, 随时进进出出 drinking, loud music, 喝酒 音乐放超大声 an endless parade of men. 还带无穷无尽的男人回来 Im just having a little fun. 我只是小小的娱乐一下 Well, adult parents and children living together again 已经成年的家长和孩子重新住在一起 does present a lot of challenges. 的确会有许多挑战 It certainly does. 当然 That stupid accent! 那个愚蠢的口音 Its not a choice. 我没什么选择的余地 You married a British man and raised me in London. 你嫁了个英国人 我又在伦敦长大 Raised me in London. 在伦敦长大 Who talks like that? 谁这么说话啊 Everyone in London! 所有伦敦人 Can you even understand her? 你能听懂他说了什么话么 Mom, major emergency. 妈妈 先说重要的 Stella! 斯特拉 Im in session. 我和人在谈话呢 You know Ive said not to come in when the door is closed. 我说过的门关着的时候不要进来 Yeah, but you also said 是啊 你还说过 youre sad you dont have enough patients, 有时候你因为患者太少很伤心 so sometimes you just come in here to cry, so... 就躲在这里偷哭 Stella, whatever it is, well deal with it later. 斯特拉 不管什么事 过会再说 Oh, sorry about that. 哦 抱歉 Now, lets get back... 现在 回到之前的话题 Martina! 玛蒂娜 I dont feel so good. 我感觉不太好 Whoa, whoa. 哇哦 Yes, I was a little under the weather, 是 我是有点不舒服 but that is not how it happened. 但那绝对不是事情经过 Mike, what are you doing out of bed? 麦克 你下床干什么 Youre deathly ill. 你病得这么严重 Yes, I am, 是啊 快死了 but that wood isnt gonna chop itself. 但柴火不会凭空出现的 That is not how it went. 才不是这样的 Although I would like you to chop that wood. 尽管我很希望你能砍柴 Its a lot of work. 很大工作量 Martina! 玛蒂娜 Thats my husband. 那是我丈夫 Hes not feeling well, 他有点不舒服 and you know how men get. 你知道男人都什么样 She

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档