网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

标书合同翻译方法.doc

  1. 1、本文档共6页,其中可免费阅读2页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
精心整理精心整理精心整理招投标翻译是一项系统的严谨的工程一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求另一方面投标书的翻译又精心整理招投标翻译是一项系统的严谨的工程一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求另一方面投标书的翻译又要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人因此不仅要求翻译时工作做到语言准确而且要求保持招标文件和投标书的术语和文本规范高度一致相对来说翻译的语言或者语法准确性是较低层次的一般翻译都能达到要求而保持招投标文件术语和文本规范的一致性准确地选用招

精心整理 精心整理 精心整理招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又 精心整理 招投标翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件的翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书的翻译又 要将投标人对招标文件的响应准确地呈现给招标人。因此,不仅要求翻译时工作做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的术语和 文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的 一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。 了解招标方式

文档评论(0)

fengxingzhe + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档