网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

韩诗外传《成王封伯禽于鲁》原文及翻译名师资料合集.pdf

韩诗外传《成王封伯禽于鲁》原文及翻译名师资料合集.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
韩诗外传 【原文 】 成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王 之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一 沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭 者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人 众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守 之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德 也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?” 【翻译 】 周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子 说: “去了以后,你不要因为受封于鲁国 ( 有了国土 ) 就怠慢、 轻视人才。 我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任, 我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着 自己已散的头发。 吃一顿饭, 要多次停下来, 以接待宾客, (即使这样) 还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保 有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有 它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定 高贵;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用 愚笨来保有聪明睿智 , 就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人, 必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有 天下,便是因为拥有这些品德。 不谦虚谨慎从而失去天下, (进而导致) 自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”

文档评论(0)

tianya189 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体阳新县融易互联网技术工作室
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
92420222MA4ELHM75D

1亿VIP精品文档

相关文档