网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Siblings《贱精姐弟(2014)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Siblings《贱精姐弟(2014)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Sis, check this out. 姐 快来看这个 Sorry, Dan, got to dash. 丹 抱歉 我赶时间 Mums got a doctors appointment, 姐姐我预约了医生 Ive got to pick up some test results. 要去拿检查结果 OK, well, good luck. 好吧 祝好运咯 Nah, Ill be fine. 没事 我好得很 The only reason I got the medical in the first place 我愿意去做体hearts;检hearts;完全是因为 is cos my company are paying for it. 那是公hearts;司hearts;出钱 Its great - you get the day off 很赞的 可以休息一天 and a free Pap smear. 以及免费的子hearts;宫hearts;颈抹片检查 Oh, actually, speaking of work shit, 其实 说起工作 could you maybe do me a favour and drop this off at my office? 你能帮我个忙吗 把这个送去我办公室 The coffee machine? 咖啡机吗 I borrowed it three months ago 我三个月前借来的 and now people are starting to ask questions. 现在大家开始有疑问了 Mainly, What happened to that brand-new coffee machine? 基本都问 那台崭新的咖啡机哪儿去了 Could you maybe do me a favour in return? 那作为回报 你能帮我个忙吗 Im listening. 说吧 Could I have 500 pounds for a scooter? 能给我500镑买hearts;hearts;辆踏板车吗 Absolutely not. 毫无可能 Its not just any scooter. Its the X-Whizz 550. 那不是一般的踏板车 那可是疾风550啊 Crazy idea, but have you thought about getting a job 真是疯了 你有想过找份工作 and then paying for it yourself? 自己出钱买hearts;hearts;吗 Yeah, but jobs are so boring. 想过啊 但工作实在太无聊了 Plus, doing all this scooter research 而且 专心研究踏板车 is kind of a full-time job anyway. 也可以说是全职工作嘛 No, its not. And lets be honest, 并不是 而且老实说 anyone who rides a scooter past the age of five is an idiot. 任何一个5岁以上还玩踏板车的人 都是白hearts;痴hearts; Would you say that to Jeremy Van Blitz - 你敢对杰里米·范·布里兹说这话吗t co-editor of Scooter Weekly? 他可是《踏板车周刊》的主编 Because Im on a forum with him right now 我现在就跟他在论hearts;坛hearts;上聊天呢 and he seems pretty switched on. 他貌似是个机灵鬼呢 OK. 好吧 Youre not allowed to use my laptop any more. 不准你再用我的笔记本了 第二季第一集 贱精姐弟 Hi, Hannah. Im Dr Jacobi. 汉娜 你好 我是雅克比医生 Hey, doc. I hope you dont mind. 医生好 别介意啊 A new barbecue place opened up around the corner, 我家街角开了家新烧烤店 so I got myself a pulled pork sandwich. 我就给自己买hearts;hearts;了个手抓猪肉三明治 I didnt want it to get cold. 我想趁热吃 Do you want a bite? 你要来一口吗 Er, no, thank you. 不用了 谢谢 An

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档