云南少数民族诗歌典籍翻译现状及对策研究.pdf

云南少数民族诗歌典籍翻译现状及对策研究.pdf

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
On Translation of Yunnan Minority Poetry Classics : Problems and Way Out 作者:郝会肖[1];任佳佳[2] 作者机构: [1]西南林业大学外国语学院,云南昆明650224;[2]昆明理工大学外国语言文化学院,云南 昆明650500 出版物刊名:燕山大学学报:哲学社会科学版 页码:79-83页 年卷期:2015年 第4期 主题词:云南少数民族;诗歌典籍;翻译 摘要:云南少数民族诗歌典籍由于对外译介数量极少,现存译本风格单一,所以在对外传播和研究上 长期处于一种边缘化的状态。少数民族文学是中华多元文化的重要组成部分。研究民族典籍翻译对弘扬 优秀民族文化,提升中华文化软实力有着重要的意义。论文从云南少数民族诗歌典籍翻译的现状入手,探 索现存问题及具体对策,以期为民族文学典籍翻译研究与实践提供有价值的参考。

文档评论(0)

文章写作专家 + 关注
官方认证
服务提供商

本司主营文章撰写、培训教材、合同协议、发言稿、策划、汇报、各类文案。 ~ 海量资深编辑老师无缝对接,一对一服务。 ~ 保原创!可加急!免费改!

认证主体张家港市尚博锐艺术培训咨询有限公司
IP属地江苏
统一社会信用代码/组织机构代码
91320582302062995R

1亿VIP精品文档

相关文档