21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课后题翻译原文加答案.docxVIP

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课后题翻译原文加答案.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课后题翻译原文加答案 Unit one 1. 由于下大雪,旅客们只能在机场等到午夜雪停为止。 1. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped. 火车开动20分钟后,两个男孩才发现他们登上的是一辆开往杭州,而不是他们的家乡苏州的火车。 2. Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul. 发音相似的英语词常常引起讲英语者之间的误会。 3. Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people. 驾驶员听到从汽车引擎(engine)里传出异常的声音,于是他马上靠边停车检查,但是最终一切正常。 4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end. 当李先生意识到自己犯了一个在把英语作为第二语言的人群中常见的错误时,他感到很尴尬。 5. Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language. 玛丽想学日语,并希望能很快学会,但不久就发现日语太难了,短期内她无法学会。 6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time. Unit two 公众注意到自从那位地方官员离去之后,他的职位已经空了几个月了 1. The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of months 看到女孩在站台上无住的四下张望,年轻的搬运工问她是否需要帮助 2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she needed any help. 你的同伴在门口一路面我就认出来了,他跟你描述的一模一样 3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as you had described. 我们省去了找旅馆的麻烦,因为我的好朋友邀请我们住在她家,还有一辆豪华汽车任由我们使用 4. We didn’t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a luxurious car at our disposal. 教授翻箱倒柜的找眼镜的时候,他的妻子却舒舒服服的坐在扶手椅上注视着整个场面 5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting comfortably in an armchair watching the whole scene. 我没有理睬她,因为她期望我想对女王那样对待她 6. I turned my back on her because she expected

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体深圳鼎云文化有限公司
IP属地广东
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档